"الوثوق ببعضنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confiar um no
        
    • confiar uns nos
        
    Não. Então, acho que não temos outra hipótese senão confiar um no outro. Open Subtitles لذا , أظن أنه ليس لديناً أي خيار , إلا الوثوق ببعضنا البعض
    Mas como é que sei que eu e tu, pudemos confiar um no outro? Open Subtitles ولكن كيف أتأكّد أنه يُمكننا الوثوق ببعضنا البعض؟
    Podemos confiar um no outro, certo? Open Subtitles بأمكاننا الوثوق ببعضنا البعض , أليس كذلك ؟
    Acho que teremos que confiar uns nos outros. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا الوثوق ببعضنا ببساطة
    Não há garantia de que isso será suficiente, mas temos de confiar uns nos outros, senão não conseguimos travar as famílias reais. Open Subtitles ليس هناك ما يضمن أن تلك الأمور ستكون كافية، ولكن ينبغي علينا الوثوق ببعضنا البعض... وإلا فلن يكون هناك سبيل لإيقاف العائلات الملكية.
    Só podemos confiar um no outro. Open Subtitles - نعم - لا، نستطيع فقط الوثوق ببعضنا البعض
    Acho que teremos de confiar um no outro. Open Subtitles أعتقد أن علينا الوثوق ببعضنا
    E, agora, eu e o Russ não podemos confiar um no outro. Ele voltou. Open Subtitles ولكنّكَ تجعلها الآن أنني أنا و(روس) لا نستطيع الوثوق ببعضنا
    Precisamos de confiar um no outro, Becca. Open Subtitles علينا الوثوق ببعضنا البعض يا (بيكا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more