"الوضع خطيراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perigoso
        
    É o meu trabalho, principalmente em tempos como este, quando é perigoso ficares sozinha. Open Subtitles بالأخص بأوقات كهذه ، عندما يكون الوضع خطيراً لك أن تكوني لوحدك
    Amanhã vai ser perigoso, não vai? Open Subtitles سيكون الوضع خطيراً في الغد , أليس كذلك ؟
    Vou ser honesto convosco. Há mais do que isso e pode ser perigoso. Open Subtitles سأكون صريحاً معكم ثمة المزيد من الأمر، وقد يكون الوضع خطيراً
    Vai ser perigoso, portanto todos temos de cumprir perfeitamente os nossos papéis. Open Subtitles سيكون الوضع خطيراً لذا يجب علينا جميعاً لعب أدوارنا بإتقان
    Pode ser perigoso. Open Subtitles قد يكون الوضع خطيراً ماذا إذا كانوا قد اشتبهوا بك ، وهذا مجرد فخ ؟
    Tornou-se demasiado perigoso depois de a minha família ter ajudado os americanos. Open Subtitles أصبح الوضع خطيراً جداً بعد ما كانت عائلتي تساعد الأمريكان
    Acho que devias ficar. Pode ser perigoso. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقي، قد يكون الوضع خطيراً بعض الشيء.
    E sim, vai ser perigoso largarmos o carro quando chegarmos mas na realidade, não podemos permitir deixar de seguir as nossas permissões. Open Subtitles نعم، سيكون الوضع خطيراً بالخروج من السيارة، أينما توقفنا ولكن الحقيقة البسيطة هي أننا لا نستطيع تحمل تقنين مؤننا بعد الآن
    No caso de haver um acidente, será perigoso. Open Subtitles ..إذا طرأ أمر ما سيصبح الوضع خطيراً
    Querida, é perigoso lá em cima. Open Subtitles حبيبتي سيكون الوضع خطيراً هناك
    Não nos podemos dar ao luxo de cometer erros. Porque nos estamos a esconder, e é perigoso. Open Subtitles , لاننا نختبئ و الوضع خطيراً
    - Vai ser perigoso. Open Subtitles - سيكون الوضع خطيراً
    Olha, Jess, pode ser perigoso. Open Subtitles اسمعي (جيس)، قد يكون الوضع خطيراً
    - Não vou a lugar nenhum. - Lumen, isto está a ficar perigoso. Open Subtitles -لومن)، بات الوضع خطيراً)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more