"الوفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • leal
        
    • fiel
        
    E novamente, obrigado pela ajuda, meu leal e honesto amigo. Open Subtitles ومرّة أخرى أشكركَ على مساعدتك يا صديقي الوفي والنزيه
    "E houve anjos que não aceitaram... a elevação do homem acima deles, e, tal como, Lúcifer, revoltaram-se contra os exércitos do leal arcanjo Miguel. Open Subtitles وكان هناك ملائكه لم يتقبلوا رفع الانسان لأعلى منهم و مثل ابليس, ثاروا ضد جيوش الملاك الوفي مايكل
    Que achas? Só me falta o leal sabujo aos pés. Open Subtitles كل ما أفتقده هو الكلب الوفي الذي يلتف على قدمي
    Alteza, o seu fiel comandante supremo oferece este humilde presente. Open Subtitles سموك , قائدك الوفي يعرض عليك هذه الهدية المتواضعة
    Enquanto os caçadores furtivos grunhiam e gemiam, ao empurrar e puxar o pesado primata, o fiel Tookie voava a caminho da salvação, estabelecendo uma rota para São Francisco, onde George procurava dar a Ursula coragem para enfrentar os pais, fazendo-a descobrir o juju interior. Open Subtitles فيما الصيادون المزعجون يأنون ويشخرون وهم يدفعون القرد الثقيل ويجرانه كان توكي توكي الوفي قد طارلإحضار المنقذ
    Juro por essa garrafa ser seu fiel vassalo, pois essa bebida não é terrena! Open Subtitles أقسم على هذه الزجاجة أن أكون مملوكك الوفي لأن الكحول فيها ليس من هذه الأرض
    O cão leal, a guardar a porta do dono, na esperança secreta que ele não se safe? Open Subtitles الكلب الوفي يجلس على باب سيده آملاً ألا ينجو
    Queridos amigos, estamos aqui reunidos para lamentar o falecimento de um ente querido, um pai dedicado, um avô dotado e um amigo leal. Open Subtitles المحبوب الغالي نتجمع اليوم لندب موت الزوج المخلص الأب الحبوب, الجد الشغوف والصديق الوفي
    como um cão leal. Open Subtitles لقد كنت دائما وفيا لا يوجد كلب مثل الكلب الوفي
    Teu parceiro, teu confiável, leal confidente. Open Subtitles شخصك المفضل الثاني ، الشخص الوفي والذي تثقين به
    Serás o meu leal servo até ao momento em que eu te libertar. Open Subtitles ستكون خادمي الوفي حتى يحين الوقت الذي أعفيك به من هذا
    A partir deste momento, serei o teu leal e fiel serviçal até morrer. Open Subtitles فمنذ هذه اللحظة سوف أكون خادمك الوفي والمطيع حتى الممات
    Talvez até encontremos alguém que não seja tão leal como você e sinta a necessidade de salvar a própria pele, confirmando esta história. Open Subtitles من يعلم ؟ ربما نلتقط شخصاً لا يملك حصنك الوفي ويشعر بالحاجة لإنقاذ نفسه بالتعاون مع هذه القصة
    O servidor leal que rejeitou e traiu? Open Subtitles الخادم الوفي الذي نبذته وخنتَه؟
    Ouça-me morador do futuro, deverá ser meu criado fiel. Open Subtitles أنصت لي يا إبن المستقبل ستكون خادمي الوفي حتى يحين الوقت
    Ao longo de dois anos, o meu fiel marido Dylan e eu passámos cada um mais de 300 horas debaixo de terra a caminhar, a rastejar e a retorcer-nos à volta de 52 sítios em França, Espanha, Portugal e Sicília. TED على مدار العامين الماضيين، أمضيت مع زوجي الوفي ديلان أكثر من 300 ساعة تحت الأرض، المشي لمسافات طويلة والزحف والتلوي في حوالي 52 موقعا في فرنسا واسبانيا والبرتغال وصقلية.
    O fiel perdeu o faro. Open Subtitles الوفي فَقدَ إحساسَه مِنْ الرائحةِ.
    O meu velho companheiro, o fiel ICP. Open Subtitles صديقي القديم الحميم الـ " آي سي بي " الوفي
    Após 17 anos de fiel matrimónio fiz uma coisa má, estúpida. Open Subtitles إسمع، بعد 17 عاماً من زواجنا الوفي... إرتكبت فعلاً سيئاً طائشاً.
    Fiz tudo isso com a minha fiel flauta e... Open Subtitles ..... قمت بذلك كله مع مزماري الوفي و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more