Foi este o rapaz que viste na casa Tokunaga? | Open Subtitles | هل هذا الولد الذي رأيتيه في بيتِ توكوناجا؟ |
O rapaz que acolhia junto a mim como criança cresceu agora muito afastado da ternura da juventude. | Open Subtitles | فأن الولد الذي حملته على صدري في وقت ما أبتعد كل البعد عن مرحلة الشباب |
Mas lembra-te, um rapaz que não é bom pode muito bem ser de madeira. | Open Subtitles | لكن تذكر الولد الذي لن يكون جيد سيظل كما هو مصنوع من الخشب |
Vi esse documentário, o miúdo que foi criado por lobos. | Open Subtitles | لقد رأيت فيلماً وثائقياً الولد الذي تربيه الذئاب |
O miúdo que foi ressuscitado ontem à noite, Jeffrey... | Open Subtitles | الولد الذي تم إنقاذه اليلة الماضية، امم، "جيفري" |
o miúdo não tem o teu poder, mas usa o Dark-Hadou como tu. | Open Subtitles | الولد الذي أُختطِف لم يكن بمثل معدل قوتك |
Usei a magia que tanto desprezais para dar à vossa esposa estéril o filho que ansiáveis. | Open Subtitles | لقد استخدمت السحر الذي تكرهه لإعطاء زوجتك العقيمة الولد الذي تحتاجه |
O rapaz que foi embora com ela não era o Charlie. | Open Subtitles | الولد الذي ترك مع السّيدة هولفي ما كانت تشارلي. |
Era como se o rapaz que eu conhecera tivesse partido para outro sítio. | Open Subtitles | كان غضباً من النوع الذي إذا كان الولد الذي عرفته ذهب إلى مكان آخر |
O rapaz que procuramos, sabe fazer coisas que mais ninguém sabe. | Open Subtitles | إنّ الولد الذي نبحث عنه يستطيع أن يعمل أشياء لا أحد يستطيع أن يعملها |
Megan, qual é o nome do rapaz que te vai levar ao cinema? | Open Subtitles | مايجن, ما اسم هذا الولد الذي أخذك إلى السينما؟ |
O rapaz que encontraste, o André Gautreaux, finalmente falou. | Open Subtitles | ذلك الولد الذي وجدته أنت، أندريه غاوترياكس تكلّم أخيرا |
Vejam, se não é o rapaz que vive debaixo das escadas. | Open Subtitles | حسناً, وم يكن , إذا لم يكن الولد الذي يعيش تحت السلالم |
Que ligação fez com aquele miúdo que apanhou a bola esta noite? | Open Subtitles | من أي نوع قمت بالإتصال مع ذلك الولد الذي أمسك بكرتك الليلة؟ |
Vou ao hospital ver aquele miúdo que ajudei hoje cedo. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى المستشفى للاطمئنان على ذلك الولد الذي أنقذته في وقت مبكر |
Aqui está o convite para a festa de formatura que fizeste para aquele miúdo que encontrámos no aeroporto. | Open Subtitles | وهذه هي الدعوة لحفلة التخرج التي اعددتها لذلك الولد الذي وجدناه مقتولا في المطار |
Em seguida, estala uma guerra e todos os jovens têm de ir travá-la mas o rapaz não podia, pois tinha a perna partida. | Open Subtitles | ثم تندلع الحرب وكان على كل الشباب أن يذهبوا ليحاربوا ماعدا الولد الذي لا يستطيع لأن ساقه في حاة يرثى لها |
És, e sempre serás, o filho que nunca tive. | Open Subtitles | لقد كنت , وستكون دائماً الولد الذي لم أملكه |
o menino que conhecia como seu filho morreu num caixão de pinho há 200 anos. | Open Subtitles | الولد الذي عرفتيه كأبنك مات داخل صندوق منذ 200 عام |