"الوهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ilusão
        
    • ilusões
        
    • fantasia
        
    • delírio
        
    • desilusão
        
    • alucinação
        
    • alucinações
        
    • Falso
        
    • delirante
        
    • ilusionistas
        
    Felizmente, ter consciência da tendência para o otimismo não destrói a ilusão. TED لكن البشرى هي أن اكتساب الوعي بالميل للتفاؤل لا يحطّم الوهم.
    Um quarto fator torna-se numa obsessão, que é, nunca trair a ilusão. TED الآن عامل رابع أصبح هاجساً، هو أن لا تخون الوهم أبداً.
    Alan Turing, pioneiro da inteligência artificial, falou em criar a ilusão de que uma máquina conseguiria pensar. TED آلان تورنج، من الأوائل في الذكاء الصناعي، تحدث عن خلق الوهم أن الآلات تستطيع التفكير.
    MT: Por outras palavras, se ainda não possuímos as soluções técnicas, as ilusões serviriam para isso? TED ماركو: بطريقة أخرى. إذا لم نكن نملك بعد الحلول التكنولوجية، هل سيخدم الوهم نفس الغرض؟
    Achava mesmo que uma fantasia utópica havia de renascer das cinzas? Open Subtitles هل توقعت حقاً إنبعاث بعض الوهم من الرماد ؟
    Mas mesmo quando tento controlá-la a ilusão é tão poderosa devido à maneira como os nossos cérebros estão programados para reconhecer certos tipos padrões. TED ولكن حتى عندما ابعدها بعيدا فان الوهم قوي جدا بسبب كيف ان عقولنا تجتهد في البحث للعثور على هذا النوع من الانماط
    Eu apenas... penso no mundo como, uma ilusão, e que nós não nos deviamos levar tão a sério. Open Subtitles أنا فقط.. أظن بأن العالم مثل الوهم وينبغي لنا أن لانأخذ أنفسنا حتى على محمل الجد
    Quando tu e eu nos separamos, separamo-nos da ilusão. Open Subtitles عندما أنا وأنت ننعزل فنحن نترك هذا الوهم
    Sou incapaz de manter uma ilusão estática durante muito tempo. Open Subtitles أَنا غير قادر على إبْقاء الوهم ساكناً طوال الوقت
    e na densidade populacional urbana típica, ou uma ilusão partilhada de funcionalidade. Open Subtitles ونظرا لنمطية الكثافة السكانية في المناطق الحضرية او الوهم المشترك للوظيفة
    E quando a máquina pára, o tempo era uma ilusão que criamos. Open Subtitles وحين يتوقف الجهاز ، الوقت كان ضربا من الوهم الذي خلقنا.
    Deve ter sido alguma ilusão de óptica causada pelo relâmpago. Open Subtitles لابد أنه نوعاً ما الوهم البصرى الناتج عن البَرق
    Se o propósito desta ilusão é convencer-me... que parte de si ainda é humana, garanto-lhe, não irá resultar. Open Subtitles إذا ما كان هذا جزء من الوهم ..لإقناعي بـ أنك الجزء الذي مازال باقي من البشر
    Sim, e está a passar dificuldades para fazer essa ilusão parecer real. Open Subtitles أجل، وسيلجأ إلى بعض المشاكل الأساسية لجعل ذلك الوهم يبدو حقيقياً
    Mesmo as inteligentes têm alguma ilusão em que acreditam. Open Subtitles حتى الأذكياء لديهم نوع من الوهم يؤمنون به
    Permite-nos criar uma ilusão de competência, a ilusão de simplicidade, e, mais destrutivamente, a ilusão de compreensão. TED انها تسمح لك بخلق وهم بالجداره، وهم بالبساطه، والاسوأ على الاطلاق، الوهم بالفهم
    Como ciber-mágico, combino os elementos de ilusão com a ciência para nos dar a conhecer como as tecnologias do futuro poderão ser vividas. TED وكساحر سيبراني، أدمج عناصر الوهم والعلم لإعطائنا فكرة عن كيف يمكننا اختبار التكنولوجيات المستقبلية.
    Não se as ilusões a ajudam mais do que os remédios. Open Subtitles كلا,ليس اذا كان الوهم يعمل افضل من الدواء
    Continuo a ter esta fantasia que nós de repente saímos disto tudo. Open Subtitles أنا فقط أبقي هذا الوهم الذي وقعنا فيه فجأةً
    A dada altura, mesmo com o delírio, deve ter percebido isso. Open Subtitles عند مرحلة ما، رغم الوهم لابدّ أنك بدأت تدرك ذلك
    O psicólogo escreveu "paranóia de desilusão"... em letras grandes por baixo da tua ficha. Open Subtitles الاخصائيون النفسانيون سجلوا جنون الوهم على رأس واسفل ملفك الشخصي
    Não sabemos que alucinação é, mas sabemos que envolve recriar estas mulheres, e começa no momento que as drogou. Open Subtitles لا نعرف ما هو الوهم لكننا نعلم أنه يتضمن تغيير شكل المرأتين وقد بدأ ذلك لحظة تخديرهما
    O Adrian é bipolar, tem alucinações e é paranóico. Open Subtitles أدريان لديه إنفصام بالشخصية ويعاني من الوهم وكثرة الظنون
    "Dragão, Portão, Voa, Ciclo", "Falso ou verdadeiro". Open Subtitles " التنين الطائر ... حقيقة أم شطر من الوهم " " التنين الطائر ...
    Tem uma mente muito desconfiada, quase delirante. Open Subtitles لديكِ عقل مريب يا أختاه تعتمدين على الوهم
    As falsas expectativas também são conhecidas por muitos ilusionistas poderosos como uma droga maldita. Open Subtitles عن طريق الوهم الزائد وكأنه أمل سريع إذا جاء في الوقت المناسب يمكن أن يكون قاتلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more