Vou levar-te A todas as capitais do mundo. | Open Subtitles | سوف آخذك الى كل العواصم بكل البلاد فى هذا العالم |
A todas as unidades: respondam e identifiquem-se. | Open Subtitles | الى كل الوحدات القريبة اجب و عرف عن نفسك |
Chamada de emergência para todos os aviões! Estamos sob fogo cerrado em Scout Camp 1 . | Open Subtitles | النجدة الى كل الطائرات نتعرض لقصف كثيف بقذائف الهاون |
Olho para todos os pais adoptivos, que acolhem estas crianças, apenas para ganharem algum, mas sabes o que descobri? | Open Subtitles | انظر الى كل اولئك الآباء يعتنون بالاطفال للحصول على المال |
Ela podia-nos mandar para qualquer lado, e portanto manda-nos a um sítio que conduz a todos os lados? | Open Subtitles | كانت يمكن أن ترسلنا الى أي مكان لذا، قامت بأرسالنا الى مكان يقودنا الى كل مكان |
Depois mandamos essa foto para todas as esquadras deste estado. | Open Subtitles | ثم نرسلها الى كل وكالة تطبيق قانون في الولاية |
Levou-o para todo o lado e nunca o abandonou. | Open Subtitles | لقد أخذك الى كل مكان و ابقاك معه |
Atenção a todo o pessoal. Activação não autorizada do Stargate. | Open Subtitles | انتباه الى كل الموظفين تنشيط ستارغيت غير مصرح به |
para toda a gente normal que tem de lutar, sacrificar-se e fazer compromissos para uma relação resultar, é um insulto. | Open Subtitles | الى كل الناس الطبيعيين الذين يعانون ويقومون بتضحيات ويقومون بأرتباطات ليجعلو العلاقة ناجحة ، اجل ، انها اهانة. |
Tu irás A todas as casas de todos os guerreiros nesta cidade. | Open Subtitles | ستذهبين الى كل منزل لكل محارب فى المدينه |
A todas as unidades de remoção de cabelo, cera, electrólise, laser para começar às 23 horas. | Open Subtitles | الى كل وحدات الشعر الشمع , الإستشوار , الليزر العمل الى 2300 ساعه |
Esta é uma mensagem para todos os Tau'ri a bordo desta nave. | Open Subtitles | هذه رساله الى كل الأرضيين على متن هذه المركبه |
Agora, preciso que vocês repitam este slogan... para todos os estudantes por todo o campus. | Open Subtitles | الآن اريدكم ان تقولو هذا الشعار الى كل طالب في الحرم |
A Internet é como se alguém tivesse dado bilhetes de avião grátis a todos os cibercriminosos do mundo. | TED | اذن الانترنت مثل اعطاء شخص تذاكر طائرة مجانية الى كل المجرمين الالكترونيين في العالم |
Fui a todos os encontros, fiz tudo o que me pediste. | Open Subtitles | ولقد ذهبت الى كل أجتماعتكِ وفعلت كل شىء طلبتيه منى على مدار السنوات |
Se Khartum for sacrificada, todo o Islão tremerá e se inclinará, e seguirei em paz para todas as mesquitas onde irei rezar. | Open Subtitles | و بالسلام سأتقدم الى كل المساجد التى سأصلى فيها و ستحفظ حياة الملايين |
Envia-a por fax para todas as esquadras locais. | Open Subtitles | وليرسلوها الى كل القوات و الوكالات الحكومية في المنطقة |
Hospedeiras de Bordo viajam para sítios exóticos, e os maridos delas viajam para todo o lado de graça. | Open Subtitles | يطرن المضيفات الى كل الأماكن الغريبة ويسافر أزواجهن مجاناً |
Tive a oportunidade de ir a todo o lado onde havia herbários com o meu material africano. | TED | كانت لدي الفرصة للذهاب الى كل مكان توجد به معشبة من أجل مادتي الآفريقية. |
Olhem para toda a alegria e esperança que ele trouxe para todos nós. | Open Subtitles | انظروا الى كل الفرح والامل للذي جلبه لنا |
Sabe, Watson, que é uma das maldições de ter uma mente como a minha é ter de olhar para tudo respeitando o meu especial propósito? | Open Subtitles | اتعرف يا واطسون, ان احد لعنات ان تمتلك عقلا يدور مثل عقلى , انى يجب ان انظر الى كل شئ |