"اليائس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desesperado
        
    • desesperada
        
    • desespero
        
    Só um homem desesperado e a ser perseguido aguentaria essa dor. Open Subtitles وحده الرجل اليائس المُلاحق الذي سيتحمل هذا القدر من الألم.
    Porque a cada dia vou ficando um pouco mais desesperado. Open Subtitles لإن كل يوم , أحصل على زيادة قليلة من اليائس
    Um homem desesperado toma medidas desesperadas. Open Subtitles الرجل اليائس يلجأ إلى الأساليب المستميتة.
    Só através de mim poderá escapar... da situação desesperada em que se encontra. Open Subtitles فقط من خلالى تأمل الهروب من الموقف اليائس الذى وجدت نفسك فيه
    Outra saída para a situação desesperada em que me encontro. Open Subtitles على الأقل فهى مخرج من الوضع اليائس الذى وجدت نفسى فيه
    Se a sua esperança desesperada de uma cura para o seu filho o enganou, eu partilho agora do seu desespero. Open Subtitles إذا كان بحثه اليائس عن علاجٍِ لإبنه قد أوهمه, فأنا أشاركه الآن هذا اليأس..
    Eu avisei-o que o novo tratamento era um disparate, mas as pessoas em desespero tentam tudo. Open Subtitles قلت له هذه الطريقة الجديد في العلاج هي هراء، لكن الانسان اليائس سيجرب أي شيء
    E sem contrato, completamente por fora. Estou desesperado! Open Subtitles إنها مهمة خارجية أنظر إلي، من اليائس هنا
    E aquele apelo desesperado comoveu tanto a bela princesa, que ela resolveu aproximar-se e pegar naquele animal nojento. Open Subtitles وتأثرت الأميرة الجميلة بموقفه اليائس فتقدمت وحملت المخلوق الزلق
    Apenas vou ignorar o teu pedido desesperado de atenção. Open Subtitles سوف أتجاهل بكاء جلب الإنتباه اليائس منكَ
    Estou a dizer a um desesperado que podemos fazer... mais do que rezar pelo filho dele. Open Subtitles أقول للراجل اليائس أن هناك ما نستطيع فعله لاستعادة ابنه بدلاً من الدعاء.
    Passariam anos até eu voltar a ouvir aquela voz... e para perceber aquele aviso desesperado. Open Subtitles ستمر أعواماً قبل أن اسمع مثلهذاالصوتمجدداً.. أو إدراك تحذيرها اليائس.
    Depois de suportar anos de episódios frequentes e até abandonar a escola, o jovem desesperado procurou Dr. Scoville, um temerário conhecido por realizar cirurgias perigosas. TED وبعد المرور بسنوات من النوبات المتكررة، لدرجة تركِه المدرسة، لجأ الشاب اليائس إلى الدكتور سكوفيل، المجازف الذي اشتُهر بجراحاته عالية المخاطر.
    O Corcunda desesperado com Vãs Esperanças? Open Subtitles الأحدب اليائس الذي تمسك بقشة نجاة ؟
    Todos sabem da nossa situação desesperada e ninguém se importa. Open Subtitles الكل يعرف الوضع اليائس الذى نحن فيه و لا يبدو على أحد الإهتمام
    Fin, em apenas 3 semanas ele ouviu sobre minha obsessão desesperada... de você, da mãe da Talullah, e agora de James, lá em Nova Iorque! Open Subtitles فين , خلاص ثلاث أسابيع قصيرة سمع عن هوسي اليائس منك ومن والدة تالولا والآن من جيمس طوال الطريق إلى نيويورك
    E, finalmente, és uma pessoa crédula... porque só uma romântica desesperada pensaria sequer em referir-se ao Titanic. Open Subtitles واخيرا انتي ضعيفة لان اليائس من الرومانسية فقط لايعتقد انه سيعود سفينة تاتانيك
    Essas obscuridades e monstros são os meus irmãos, enlouquecidos pelos seus problemas num desespero alegre, como espíritos malignos na presença de um mago pavoroso. Open Subtitles إن تلك الوجوه المُظلمة والوحوش هم إخوتي المفعمين بالسخط في خضم مرحهم اليائس
    Tu só fizeste isto por desespero. Open Subtitles إنه التصرف اليائس من الرجل اليائس
    Achei que fosse o desespero de um moribundo a querer ser salvo. Open Subtitles اعتقدتانهمن السعي اليائس من رجل يحتضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more