"اليوم لأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • hoje porque
        
    • dia porque
        
    • porque a
        
    Infelizmente, a Grace está aqui hoje porque violou ambas as regras. Open Subtitles لسوء الحظ، غرايس هنا اليوم لأن إنتهكتْ كلتا تلك القواعدِ.
    Não casei aqui, hoje porque a minha mulher é quacre, mas vim pedir ajuda porque as pessoas estão aqui. Open Subtitles ولكننى لم أتزوج هنا اليوم لأن زوجتى غريبة ولكننى حضرت لأطلب المساعدة لأنه يوجد ناس هنا
    Eu vendi o dobro dos baldes hoje porque toda a gente queria acertar no miúdo gordo. Open Subtitles بعت الضعف اليوم لأن الجميع يريدون ضرب الفتى السمين
    ...assegurem-se de que o fazem em alturas diferentes do dia, porque o crocodilo vai aprender a vossa rotina. Open Subtitles تأكد من أن تفعل ذلك في أوقاتٍ مختلفه من اليوم لأن التمساح يتعلّم الروتين الخاص بك
    Se mudares de ideias, tem até o fim do dia porque Silver precisa editar esta noite, e tenho que... Open Subtitles حسنا, إذا غيرت رأيك لديك حتى نهاية اليوم لأن سيلفر تريد أن تحررهم الليلة وأنا علي أن
    Mas parece estar com pressa hoje, porque vestiu as meias trocadas. Open Subtitles لكنّني أعرف بأنّك على عجل اليوم لأن جواربك لا مثيل لها
    Penso que vocês estão aqui todos hoje porque este é um cavalo que não desiste, mesmo quando a vida o derrota por uma unha negra. Open Subtitles أوه .. , أنتم جميعا هنا اليوم لأن هذا حصان لن يستسلم
    Eu vendi o dobro dos baldes hoje porque toda a gente queria acertar no miúdo gordo. Open Subtitles بعت الضعف اليوم لأن الجميع يريدون ضرب الفتى السمين
    Vim hoje, porque ontem à noite tive um sonho sobre esta casa. Open Subtitles أتيت اليوم لأن ليلة البارحة رأيت حلماً عن هذا المكان.
    E sabemos que o dia de amanhã não será igual ao de hoje, porque a flecha do tempo diz que o futuro será sempre diferente do passado. Open Subtitles ونعلم أننا غداً، سوف لن نكون ما عليه نحن اليوم :لأن سهم الزمن يقول ان المستقبل سيكون دائماً مختلفا عن الماضي
    Estou aqui hoje... porque um deus me pediu a escrever uma canção para as pessoas a cantarem nos tempos que virão Open Subtitles أنا أقف هُنا اليوم لأن الآله طلبت منيّ كتابة قصيدة، لشعب يُغنيها لسنوات قادمة.
    Chamei-os aqui hoje... porque o povo de Gotham merece saber... que há um serial killer entre nós. Open Subtitles دعوت لك هنا اليوم... لأن شعب جوثام يستحق أن يعرف أن هناك سفاح في وسطهم.
    Espero que guardem memórias de hoje, porque a história vai julgá-los pelo que estão a fazer. Open Subtitles آمل أن تحتفظي بسجلات رائعة هنا اليوم لأن التاريخ سيدينك يدينكم جميعاً لما تقومون بفعله
    Apenas 60 anos mais tarde, ele viaja a 80% da velocidade do som. Nós não viajamos mais depressa hoje porque o transporte comercial supersónico aéreo revelou-se um fracasso. TED بعد ستين سنة فقط, أنها تسافر بثمانين بالمئة من سرعة الصوت, ولا نسافر أسرع من ذلك اليوم لأن السفر الجوي التجاري الأسرع من الصوت تبين أنه كارثة.
    Não fiques triste hoje, porque é o dia do teu aniversário. Open Subtitles لا تحزني اليوم لأن اليوم عيد ميلادكِ
    Mas ela não estava sozinha naquele dia, porque outras 4000 crianças morreram de diarreia e morrem todos os dias. TED لكنها لم تكن الوحيدة ذلك اليوم لأن أربعة آلاف طفل آخرين ماتوا بسبب الإسهال و يموتون كل يوم.
    Eu não sei, mas espero viver para ver esse dia. Porque encontrar todo um conectoma humano é um dos maiores desafios tecnológicos de sempre. TED لا ادري، ولكن قد أعيش لأشهد هذا اليوم. لأن إيجاد الشبكة العصبية البشرية كاملة هو أحد أكبر تحديات التكنولوجيا في كل العصور.
    E três pessoas inocentes morreram nesse dia... porque os dossiers estavam marcados. Open Subtitles ثلاثة أبرياء ماتوا في هذا اليوم لأن الشكوك ساورتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more