"امرأة أخرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outra mulher
        
    • outra pessoa
        
    • outras mulheres
        
    • noutra mulher
        
    • a outra
        
    • de outra
        
    Mas não consegues parar só com uma. Tu queres beber outra mulher. Open Subtitles لكن لا يمكنك التوقف على واحدة ، فسترغب بشرب امرأة أخرى
    Como qualquer outra mulher racional e equilibrada teria feito. Open Subtitles كما كانت لتتصرّف أيّ امرأة أخرى عاقلة متأقلمة.
    Um homem recém-casado não deixa a sua segunda esposa por outra mulher. Open Subtitles رجل متزوج حديثاً لا يهجر زوجته الثانية مِن أجل امرأة أخرى
    Claro, me perdoe. Era outra pessoa. Open Subtitles بالطبع.ارجوا أن تسامحيني لقد كانت امرأة أخرى
    Enquanto estás comigo, não te quero a olhar para outras mulheres. Open Subtitles عندما تكون برفقتي، لا أريدك أن تنظر إلى امرأة أخرى
    Tu correste com ele para os braços de outra mulher. Open Subtitles لقد قمتى بطرده إلى أحضان امرأة أخرى , تاشا
    Através da escrita e do feminismo, também descobri que, se eu fosse um bocadinho corajosa, outra mulher podia ouvir-me e ver-me e reconhecer que nenhuma de nós é o nada que o mundo tenta dizer que somos. TED من خلال الكتابة ومناصرة المرأة ، كما أنني وجدت أنه إذا كنت شجاعة قليلاً، امرأة أخرى قد تسمعني وتراني وتعترف بأنه على عكس ما حاول العالم إخبارنا به فلا أحد منا يعتبر لاشيء.
    outra mulher com cancro do ovário, a quem, durante anos, disseram que era apenas uma menopausa precoce. TED ثمة امرأة أخرى تعاني من سرطان المبيض وقيل لها لسنوات أن تلك أعراض مبكرة لسن اليأس.
    Soube que não podia ficar parada e ver outra mulher que adoro morrer precocemente. TED أعلم أني لن أستطيع المكوث عاجزةً أشاهد امرأة أخرى من عائلتي تموت في سن مبكرة.
    Apesar de eu ser instrutora de defesa pessoal, não podia entrar numa comunidade e definir segurança para qualquer outra mulher que não fizesse parte da minha comunidade. TED رغم أنني كنت معلمة دفاع عن النفس، لم أستطع الدخول لمجتمع وأُعرف الأمان لأي امرأة أخرى لم تكن جزءًا من مجتمعي.
    Amo-a como nunca amei mulher alguma, e nunca esperei por outra mulher o que tenho esperado por si. Open Subtitles أنا أحببتك أكثر من أي امرأة أخرى وانتظرتك أطول مما انتظرت أي امرأة أخرى
    Porque a minha ex-mulher deixou-me por outra mulher. Open Subtitles لقد تطلقت لأن زوجتي السابقة تركتني من أجل امرأة أخرى
    Não suporta a ideia de outra mulher a ofuscar no que toca a jóias. Open Subtitles لا يمكنها احتمال فكرة ان امرأة أخرى تحتكر كل المجوهرات
    Eu nunca vira meu marido em ação com outra mulher. Open Subtitles لم أرى زوجي في علاقة مع امرأة أخرى من قبل
    Há 2 dias o pénis do meu marido estava na boca de outra mulher. Open Subtitles السيدة ألفاريز، 48 ساعات، زوجي سيصدره القضيب وكان في فم امرأة أخرى سيصدره.
    Tanya! outra mulher! Ele disse a verdade. Open Subtitles تينا لقد كانت امرأة أخرى فرانك أخبرنى بالحقيقة
    Não compreende, ele dormia com outra mulher. Open Subtitles .لا اعتقد انك تفهم .كان ينام مع امرأة أخرى
    Estás a afundar esta família na tua infelicidade com as tuas queixas, enquanto eu te levo a comida à boca e dou-te banho! Meio centímetro da coxa de outra mulher, faz-te sair da cama? Open Subtitles إنك تغرق العائلة بأكملها في تعاستك مع تمرغك و تشكيك و لفترة كنت أطعمك و أنظفك بينما كان كل ما يحتاجه الامر هو نصف غداء مع امرأة أخرى لتنهض من السرير
    Fecha os olhos, finge que está com outra pessoa qualquer e está despachado antes de começar o "Leno". Open Subtitles نغمض أعيننا ونتظاهر بأننا برفقة امرأة أخرى وننتهي قبل بدء برنامج لينو
    Uma mulher sabe quando um homem olha para os seus olhos e vê outra pessoa. Open Subtitles تعرف المرأة متى ينظر إليها الرجل وهو يرى في عينيها امرأة أخرى
    Não, a última gota foi quando eu vi aquelas chamadas misteriosas que tu negaste serem de outras mulheres, e que afinal eram da tua mãe. Open Subtitles لا , القشة لتكون عندما وجدت هذه المكالمات السرية . . التي كنت تتلقاها أنت و كنت تنكر أنها من امرأة أخرى
    Não voltarei a tocar noutra mulher. Open Subtitles لن أقوم أبداً بإقامة علاقة مع امرأة أخرى إذاً ـ ما الذي تريده ؟
    Se estiveres nessa situação, pede ajuda a outra mulher. Open Subtitles وإن تورطتي بمشكلة كهذه مجددًا، اسألي امرأة أخرى فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more