"امراءة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma mulher
        
    • mulheres
        
    Hoje em dia é muito difícil encontrar uma mulher descomprometida. Open Subtitles الامور صعبة حتى اننى لا اجد امراءة غير متزوجة
    Sou uma mulher, tenho um corpo lascivo, roupas provocantes. Open Subtitles أنا امراءة لدي جسد فاتن وارتدي ملابس مثيرة
    Juro-te que se nos safarmos desta, nunca mais voltarei a olhar para uma mulher. Open Subtitles اقسم اننىاذا تخطينا هذه المحنة , سوف لا انظر الى اى امراءة اخرى ابدا
    Despacha-te se queres todas as mulheres do mundo. Open Subtitles فلتسرع إذا ما اردت ان تنال . كل امراءة فى العالم
    Apelamos a todas as mulheres para que se juntem à nossa luta contra o ecomachista Leo Wong. Open Subtitles نحن ننادي على كل امراءة فى كل مكان لتشاركنا صراعنا ضد المتصعب ليو وانج .
    Ficou preso no elevador com uma mulher que estava a dar a luz. Open Subtitles تعطل المصعد به مع امراءة جائها المخاض بالمصعد هذا ممكن الحدوث
    Se te serve de consolação, parece que foste torturado por uma mulher maior. Open Subtitles عزائك الوحيد هو أنك عذبت بواسطة امراءة تفوقك حجماً و أكبر منك
    O Sam tirou esta fotografia e depois uma mulher tirou- nos outra a nós os três. Open Subtitles سام اخذ تلك الصورة كانت هناك امراءة و جعلنها تصورنا نحن الثلاثة
    Estou aqui com uma mulher bonita que acabei de conhecer, a comer no meu restaurante preferido. Open Subtitles انا اجلس هنا مع امراءة جميلة قابلتها لتو تأكل معي في مطعمي المفضل
    Sim, uma mulher que ele diz que é muito boa com relacionamentos. Open Subtitles امراءة ما , يقول أنها جيدة في موضوع العلاقات
    Tinha de estar na primeira vez no pescoço de uma mulher linda. É perfeito, Martha. Open Subtitles يجب ان يوضع على رقبة اجمل امراءة انه رائع .مارثا.
    Se eu vivesse debaixo do mesmo telhado com uma mulher tão bonita, provavelmente, também confundiria os meus sentimentos com sarcasmo. Open Subtitles لو انا عشت تحت نفس السقف مع امراءة جميلة مثلها من المحتمل انى اريد تجميع مشاعرى فى سخرية ,ايضا
    Como podes amar uma mulher que nunca viste? Open Subtitles كيف يمكن ان تكون فى حالة حب مع امراءة لم تراها ؟
    Sabe, eles dizem uma mulher deve ser amada, e isso é verdade. Open Subtitles تعلم , يقولون امراءة تحتاج ان تحب , وهذا حقيقي.
    Mas ela vai ultrapassar tudo isto porque ela é uma mulher forte. Open Subtitles . ولكنها ستتجاوز هذا لانها امراءة ذو شخصية قوية
    O Michael Connor estava em patrulha, e diz que viu uma mulher afro-americana a conduzir nas redondezas, há duas noites atrás. Open Subtitles .. ميشيل كونر كان في دورية حراسة , لقد قال بانه قد شاهد امراءة سوداء امريكية . كانت تقود بالخارج من خلال يومين
    uma mulher naquele grupo de refugiados, no qual o Bill está a trabalhar. Eu acho que devia falar com ela. Open Subtitles هناك امراءة من مجموعة الاجئين تعالج , اعتقد انه يجب ان تتحدث اليها
    Olha, ao contrário de alguns, não me meto com mulheres pequenas. Open Subtitles كما تري , فبخلاف الأخرين لا أنتقي امراءة بنصف حجمي لمضايقتها
    Chamando todos os cidadãos... com ou sem visão, homens, mulheres e crianças. Open Subtitles دعوة لكل المواطنين مبصر أو اعمى رجل أو امراءة أو طفل هذا هو صوت بريطانيا
    Nem acredito que a minha mãe nunca me contou que era amiga duma das 100 mulheres mais poderosas. Open Subtitles لا اكاد اصدق بأن امي لم تخبرني بأن امي كانت صديق لواحده من اقوى 100 امراءة وفقا لتصنيف مجلة فوربس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more