"امها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mãe dela
        
    • a mãe
        
    • sua mãe
        
    • da mãe
        
    A mãe dela morreu quando ela tinha 15 anos. Open Subtitles امها ماتت عندما كانت هي في الخامسة عشرة.
    Achou que uma das razões era que a mãe dela, que tinha morrido quando ela era muito jovem, estava zangada com ela. TED واحد اسباب هذا انها تعتقد ان امها التي ماتت عندما كانت صغيرة كانت غاضبة منها
    Tu não sabes que a mãe dela e o Santos mataram o pai dela? Open Subtitles الا تعرف ان امها وسانتوس قاموا بقتل ابيها؟
    Uma mulher de lá disse-me que a mãe lhe dizia: "Querida, não uses cuecas debaixo do pijama. TED هناك اخبرتني امراة ان امها اعتادت ان تخبرها لاترتدي ملابس داخلية عزيزتي تحت ثياب نومك
    Partiu com a mãe, mas não me disse para onde. Open Subtitles لقد رحلت مع امها ولكن لم تخبرنى الى اين؟
    A sua mãe com olhar furibundo Ouviu Open Subtitles و سرعان ما سمعتهما امها ذات النظرات اللامعة
    Sabes, tratava de fazer com que tivesse o mesmo sabor que o da minha mãe, ou da mãe dela. Open Subtitles تعلم , احاول ان اجعل مذاقها مثل مذاق حلوى امي او امها
    A mãe dela ganha um dinheirão com livros para mulheres, do género "Mulheres Que Gostam de Homens Que São Umas Amebas." Open Subtitles امها تكسب الملايين تكتب كتب للنساء اشياء مثل المرأه التى تحب الرجال وعاطفيه
    E para piorar a situação, a minha filha, a minha única criança, meteu na cabeça que sou eu que ando a enganar a mãe dela! Open Subtitles والذي جعل الامور اسؤأ,ابنتي بنتي الوحيده يدور برأسها انني اخون امها
    Bem, aparentemente, a mãe dela deve-se ter esquecido da carteira ou alguma coisa assim, porque ela voltou a casa. Open Subtitles حسناً ، الظاهر ان امها نسيت جزدانها او شيء ما لانها عادت للبيت
    A mãe dela... isso é um elogio... a mãe dela é o anticristo! Open Subtitles لان امها ما الكلمة المناسبة ؟ حسنا هى المسيح الدجال
    Sabem, dizem que se realmente queres saber como uma mulher vai ficar quando envelhecer, é só olhar para a mãe dela. Open Subtitles تعلمون, يقولون اذا كنت تريد ان تعرف حقيقى كيف ستبدو المرأة عندما تكبر, يجب ان تنظر الى امها.
    Ela disse que mãe dela está doente e não poderá vir hoje à noite. Open Subtitles قالت امها مريضة ولايمكنها الاحتفال الليلة
    Também disse que a mãe talvez tenha sido recapturada. Open Subtitles لقد قالت ايضاً ان امها ربما اختطفت مجدداً
    Ela disse-me que a mãe tinha morrido há uns anos. Open Subtitles هي اخبرتني ان امها قد توفيت قبل بضع سنوات
    Estava no carro, na lavagem automática, quando a mãe foi morta. Open Subtitles كانت داخل السيارة في غسيل السيارات الذي قتلت فيه امها
    Não lhe vai acontecer nada enquanto a mãe estiver com ela. Open Subtitles اعني , لن يحدث شيئا هنا عندما تكون امها معها.
    Para viver sozinha nesta casa, enquanto a mãe, finalmente, viaja pelo mundo. Open Subtitles لكي تعيش في هذا المنزل بإرادتها بينما تسافر امها حول العالم
    A sua mãe com olhar furibundo Ouviu Lady odl lady odl lay hm hm Open Subtitles و سرعان ما سمعتهما امها ذات النظرات اللامعة
    E então dei-me conta de que me empenhava em forçá-lo a ter o mesmo sabor que o da minha mãe, que o da mãe dela. Open Subtitles وبعدها ادركت اني كنت احاول ان اضغط عليها ليصبح مذاقها مثل مذاق حلوى امي او امها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more