| Assim haverá mais mães que morram ao dar à luz? | Open Subtitles | و لهذا، هناك امهات اكثر بكثير تموت عند الولادة؟ |
| Elas também não são mães, irmãs e filhas de alguém? | Open Subtitles | سيدة جولاب فكلهن امهات واخوات و بنات شخص ما |
| Invista em todos, não apenas nas mulheres que esperam ser mães. | Open Subtitles | استثمر الجميع ليس فقط النساء اللاتي يردن ان يكن امهات |
| Temos mães diferentes, mas o mesmo pai. | Open Subtitles | سأحرق هذه المدينة من الارض لدينا امهات مختلفة ولكن نفس الأب |
| Mas não pedi que lhes contasses histórias estúpidas de mães que fazem sacrifícios absurdos. | Open Subtitles | بقصص خرقاء عن امهات .. قمن بتضحيات حمقاء |
| Algumas são boas mães, outras não. Mas todas precisam de ajuda. | Open Subtitles | بعضهم امهات صالحات وبعضهم لا لكن كلهم يحتاجون للمساعده |
| mães e pais pacatos e caseiros. | Open Subtitles | امهات اتحاد المدرسين و الطلبة أباء بشعر أشيب |
| Isto inclui professores, médicos, outras mães, família, toda a gente, está bem? | Open Subtitles | . . هذا يعني معلمون و أطباء و امهات أخرى و عائلتكِ الجميع , مفهوم؟ |
| Ouvi histórias sobre os espíritos de mães com saudades dos seus filhos, conduzindo-os para a morte. | Open Subtitles | سمعت قصص عن ارواح امهات حزينه علي اطفالها, تقودهم الي حتفهم. |
| "As espias são más mães"! Pede uma declaração aos Serviços de Protecção à Criança. | Open Subtitles | حسنا العنوان سيكون , جواسيس ام امهات غير اكفاء ؟ |
| Eu percebo, mas há três mães que perderam os filhos nos últimos dois dias, e ele não vai parar a não ser que o encontremos. | Open Subtitles | نعم، انا افهم هذا، لكن هناك 3 امهات اخريات فقدوا ابناءهم فى اليومان الماضيان و هو لن يتوقف ما لم نجده |
| Procuramos por mães, parentes, amigos, que perderam os seus filhos. | Open Subtitles | نحن نبحث عن امهات اقارب,اصدقاء فقدن اولادهن |
| Ou se têm influência de todo quando o vosso adolescente se revolta, ou se são realmente boas mães segundo alguma medida que criaram nas vossas próprias mentes. | Open Subtitles | أو إن كان لديكن ردة فعل عند تمرد أبنائكم المراهقين؟ أو عما كنتن امهات صالحات مقارنة بالمقياس الذي كونتن في عقولكن |
| Há mães metediças e horríveis que tentam envolver-se e que os atiram para cima um do outro... | Open Subtitles | هناك امهات بغيضات ينتهزن الفرصة و يتدخلوا بالأمر لدفع أحدهم للأخر |
| As jovens mães que formavam uma fila para receber alimentos, aquando da grande seca na Nigéria, em 1973. | Open Subtitles | امهات صغار مصطفين لتلقي الغذاء كان جفافا عظيما في النيجر عام 1973 |
| As boas mães não são ladras. | Open Subtitles | الامهات الجيدات لسن امهات مطلقات |
| Estas mulheres eram especiais para ele porque eram mães recentes. | Open Subtitles | هؤلاء النساء... هؤلاء النساء مميزين بالنسبة للجانى لكونهن امهات حديثات |
| Tenho três mães solteiras à espera de lugar. | Open Subtitles | لدي 3 امهات عازبات ينتظرن مكان |
| Que faria eu num grupo de jovens mães? | Open Subtitles | لماذا قد انضم لمجموعة امهات يافعات؟ |
| Quem são as mães de estrelas douradas? | Open Subtitles | من هم امهات النجوم الذهبيه؟ |