"امهات" - Traduction Arabe en Portugais

    • mães
        
    Assim haverá mais mães que morram ao dar à luz? Open Subtitles و لهذا، هناك امهات اكثر بكثير تموت عند الولادة؟
    Elas também não são mães, irmãs e filhas de alguém? Open Subtitles سيدة جولاب فكلهن امهات واخوات و بنات شخص ما
    Invista em todos, não apenas nas mulheres que esperam ser mães. Open Subtitles استثمر الجميع ليس فقط النساء اللاتي يردن ان يكن امهات
    Temos mães diferentes, mas o mesmo pai. Open Subtitles سأحرق هذه المدينة من الارض لدينا امهات مختلفة ولكن نفس الأب
    Mas não pedi que lhes contasses histórias estúpidas de mães que fazem sacrifícios absurdos. Open Subtitles بقصص خرقاء عن امهات .. قمن بتضحيات حمقاء
    Algumas são boas mães, outras não. Mas todas precisam de ajuda. Open Subtitles بعضهم امهات صالحات وبعضهم لا لكن كلهم يحتاجون للمساعده
    mães e pais pacatos e caseiros. Open Subtitles امهات اتحاد المدرسين و الطلبة أباء بشعر أشيب
    Isto inclui professores, médicos, outras mães, família, toda a gente, está bem? Open Subtitles . . هذا يعني معلمون و أطباء و امهات أخرى و عائلتكِ الجميع , مفهوم؟
    Ouvi histórias sobre os espíritos de mães com saudades dos seus filhos, conduzindo-os para a morte. Open Subtitles سمعت قصص عن ارواح امهات حزينه علي اطفالها, تقودهم الي حتفهم.
    "As espias são más mães"! Pede uma declaração aos Serviços de Protecção à Criança. Open Subtitles حسنا العنوان سيكون , جواسيس ام امهات غير اكفاء ؟
    Eu percebo, mas há três mães que perderam os filhos nos últimos dois dias, e ele não vai parar a não ser que o encontremos. Open Subtitles نعم، انا افهم هذا، لكن هناك 3 امهات اخريات فقدوا ابناءهم فى اليومان الماضيان و هو لن يتوقف ما لم نجده
    Procuramos por mães, parentes, amigos, que perderam os seus filhos. Open Subtitles نحن نبحث عن امهات اقارب,اصدقاء فقدن اولادهن
    Ou se têm influência de todo quando o vosso adolescente se revolta, ou se são realmente boas mães segundo alguma medida que criaram nas vossas próprias mentes. Open Subtitles أو إن كان لديكن ردة فعل عند تمرد أبنائكم المراهقين؟ أو عما كنتن امهات صالحات مقارنة بالمقياس الذي كونتن في عقولكن
    mães metediças e horríveis que tentam envolver-se e que os atiram para cima um do outro... Open Subtitles هناك امهات بغيضات ينتهزن الفرصة و يتدخلوا بالأمر لدفع أحدهم للأخر
    As jovens mães que formavam uma fila para receber alimentos, aquando da grande seca na Nigéria, em 1973. Open Subtitles امهات صغار مصطفين لتلقي الغذاء كان جفافا عظيما في النيجر عام 1973
    As boas mães não são ladras. Open Subtitles الامهات الجيدات لسن امهات مطلقات
    Estas mulheres eram especiais para ele porque eram mães recentes. Open Subtitles هؤلاء النساء... هؤلاء النساء مميزين بالنسبة للجانى لكونهن امهات حديثات
    Tenho três mães solteiras à espera de lugar. Open Subtitles لدي 3 امهات عازبات ينتظرن مكان
    Que faria eu num grupo de jovens mães? Open Subtitles لماذا قد انضم لمجموعة امهات يافعات؟
    Quem são as mães de estrelas douradas? Open Subtitles من هم امهات النجوم الذهبيه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus