"امينه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boas
        
    • honesta
        
    • mãos
        
    Disse-me para eu fazer tudo o que me disser e que eu estou em boas mãos. Open Subtitles لقد اخبرنى ان افعل ما تخبرنى به و سوف اكون فى ايدى امينه
    Ele está em boas mãos, prometo. Sim. Estás pronto? Open Subtitles انه في ايدي امينه اعدك انت مستعد؟
    Como pode ver, estou em boas mãos. Open Subtitles نحن بخير كما ترى انا بين يدي امينه
    Se não fores honesta com quem tu és e aquilo que queres, podias morar numa mansão e não importaria. Open Subtitles ان لم تكونى امينه عن ماهيتك او ما تريدين حقا , قد تسكنين فى قصر وحقا لا يهمك ذلك
    Não fui honesta contigo, Nathan. Open Subtitles لم اكن امينه معك يا نايثن
    O vosso Capitão vai estar em boas mãos. Open Subtitles و الكابتن سيكون بين يدا امينه.
    Estás em boas mãos, prometo. Open Subtitles انتِ في ايد امينه, أعدك يجب ان اذهب
    Ela está em boas mãos. Fica quietinha. Open Subtitles إنها بأيادي امينه حافظي على تماسككِ
    Está em boas mãos, Barley. Open Subtitles انها فى ايدى امينه , بارلى
    O povo está em muito boas mãos. Open Subtitles الناس فى أيدى امينه
    A Catherine será a nova supervisora, por isso ficarão em boas mãos. Open Subtitles و(كاثرين) ستصبح مشرفتكم الجديدة, اذن فسوف اترككم بيد امينه
    Sr. Ryder, fico contente em examiná-lo, mas estava em boas mãos antes de eu aqui chegar. Open Subtitles سيد (رايدر), انا سعيد بتفحصك, لكنك كنت في أيدٍ امينه حتى قبل ان آتي الى هنا
    O meu pessoal está em boas mãos. Open Subtitles اشخآصي , في ايدي امينه
    Seja como for, estás em boas mãos. Open Subtitles على أي حال... انت فى ايد امينه هنا.
    honesta. Open Subtitles كونى امينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more