"انا اراهن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Aposto
        
    • Apostaria
        
    Aposto que não imaginavas que farias um papel de segurança, pois não? Open Subtitles انا اراهن انك لم تدرك انك سوف تلعب قاعدة الطرد,هل فعلت؟
    Eu Aposto que isto é sangue do gajo. Olha para aqui. Open Subtitles انا اراهن ان هذا دم بعض من أولئك الرجالِ إنظر إلى ذلك
    Se não houver nada contra eles, e Aposto que não há, temos que impedi-lo. Open Subtitles ان كان لا شئ عليهم , و انا اراهن على ذلك انا اريد الغاء عمليه ترحيلهم
    Aposto que se dissesse a 1000 pessoas, 999 iam assistir. Open Subtitles هم شاهدوا ذلك انا اراهن اذا سألتي مئات الناس, 999 شاهدو ذلك.
    Aposto que todas elas ganham mais do que eu. Open Subtitles انا اراهن ان كل واحدة منهن فعلت اكثر مني هذة الشقراء
    Aposto que pressentiu que eu estava pronta para dormir com outro. Open Subtitles انا اراهن انه علم انني مستعده لكي اخرج مع رجل آخر
    Além disso, Aposto que tem havido muitos gajos atraídos por ti. Open Subtitles أعني، بالاضافه الى ذلك انا اراهن ان هناك الكثير من الشباب انجزبوا اليك
    Estava no Templo da Lua, junto do globo, e Aposto que é a chave para aquelas marcas. Open Subtitles لقد كان في معبد لونا. انا اراهن على انه المفتاح للعلامات.
    Aposto que se encaixarmos a asa, ele vai funcionar. Open Subtitles هل تعرفون ، انا اراهن انه يعتقد انه اذا اعاد الجناح الى مكانه فسوف تعود للعمل
    - Sim. Aposto que até o homem de cro-magnon dava um peixe a mais às prostitutas das cavernas. Open Subtitles و انا اراهن على ان حتى الانسان في العصر الحجري كان يذهب لكهوف العاهرات
    Aposto que eras capitão da equipa de futebol rei do baile de finalistas... e muito bem sucedido. Open Subtitles انا اراهن كابتين فريق الكرة ملك الحفلة الراقصة دائما ما ينجح
    Se ficássemos caladas, Aposto que ele continuaria naquilo para sempre. Open Subtitles لو لم نصمت, انا اراهن انه كان سيستمر بذلك لابد.
    Com aquilo que sabes sobre ele, Aposto que vais ser aumentado. Open Subtitles مثلما رميت فوقه انا اراهن على انك ستتربى قريبا
    Aposto que o assassino pensou que tinha ficado na fotografia. Open Subtitles انا اراهن بان لقاتل ظن بأن وجهه موجود بإحدى الصور
    Você ia adorar, Aposto que sim. Não é mesmo? Open Subtitles سوف تستمتع بإلتقاطها , انا اراهن سوف تستمتع كثيراً بذلك
    Aposto que ele te vai surpreender e vem-te buscar à mesma. Open Subtitles انا اراهن بأنه سيفاجئكِ ويمر لأخذكِ مهما كان
    Aposto que esmalta um pernil com os pés. Open Subtitles انا اراهن انها تستطيع ان تطلي لحم الخنزير بقدمها
    Aposto que encontramos alguns homens que nunca jogaram bilhar contra uma mulher. Open Subtitles انا اراهن من اننا سنعثر على بعض الرجال الذين لم يسبق لهم وان لعبوا بالبلياردو ضد فتاة
    Aposto que todos os que conheceram aquele homem se arrependeram. Open Subtitles انا اراهن ان كل من قابل هذا الرجل عاش ليندم على ذلك.
    quero a outra metade do meu dinheiro Psicopata Aposto que está a a caminho do Paquistão. Open Subtitles اريد نصفي الأخر من المال انا اراهن انه في طريقه لباكستان
    Apostaria contigo dólares infindáveis ao quadrado em como ela não te vai telefonar para acabar contigo. Open Subtitles انا اراهن بمليارات المليارات انها لن تكلمك لتنفصل عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more