Preciso de gente na rua. As ambulâncias não andam sózinhas. | Open Subtitles | هيا انا بحاجة الى اشخاص بالخارج المساعدين لدى يهربوا |
Só Preciso de quatro ou cinco. É só para o fim-de-semana. | Open Subtitles | انا بحاجة لأربعة او خمسة منها لتكفيني لعطلة نهاية الإسبوع |
Preciso de me manter concentrada, ou seja, nada de rapazes giros. | Open Subtitles | انا بحاجة للتركز ، وهذا لايعني عدم وجود الأولاد اللطفاء |
Estou a gozar. Tenho de ir à casa de banho. | Open Subtitles | أنا أمزح انا بحاجة الى الذهاب الى الحمام |
Tenho que vender essa merda em Huntington para cobrir o cheque. | Open Subtitles | انا بحاجة لبيع هذا اللعنة في هانتينجتن لتغطية المراقبة، رجل. |
Querido Jack Russo, eu Preciso de ajuda com a minha próxima aventura. | Open Subtitles | عزيزى جاك روسو ، انا بحاجة الى مساعدتك في مغامرتي الجديدة. |
Preciso de saber se a agente ainda está na posse do estojo. | Open Subtitles | انا بحاجة لأن اعرف ماذا اذا كانت العميلة مازالت تمتلك الطرد |
Preciso de dizer ao mundo que não sou uma pagã hipersexual como a Nelly Yuki me rotulou. | Open Subtitles | انا بحاجة لتذكير العالم انني لست تلك الوثنية المحبة للعلاقات التي وصفتني به نيللي يوكي |
- Agora Preciso de mais raspas só para me acalmar. | Open Subtitles | حسناً والآن انا بحاجة إلى المزيد من الأصابع لأهدأ |
Preciso de água e de algumas ervas para fazer um caldo. | Open Subtitles | أنا في حاجة، انا بحاجة الى بعض الماء وبعض الأعشاب |
- Miss Grant. - Preciso de falar com a "Supergirl". | Open Subtitles | السيدة غرانت انا بحاجة الى التحدث الى الفتاة الخارقة |
Sim, Preciso de pensar. E de tequila, mucho tequila. | Open Subtitles | نعم انا بحاجة للتفكير, وتكيلا الكثير من التكيلا |
Eu Preciso de respostas. Eu sei que és um ninja. | Open Subtitles | انا بحاجة الى بعض الأجوبة أعرف أنك نينجا |
Ouve Chicago, Preciso de ajuda. | Open Subtitles | حسنآ، شيكاغو، انضروا انا بحاجة الى بعض المساعدة، حسنآ؟ |
Tenho de te ver a fazer amor com uma mulher. | Open Subtitles | انا بحاجة لرؤيتك وأنت تمارس الحبّ مع امرأة |
Tenho de ver se tenho algo nos dentes. | Open Subtitles | انا بحاجة لأرى إن كان هناك أى شئ عالق بأسنانى. |
Tenho que cortar a relva antes da cerimónia comemorativa. | Open Subtitles | انا بحاجة لتقليم العشب حوله قبل الطقوس التذكارية. |
Tenho que voltar atrás no tempo até mesmo antes de entrares por aquela porta e trancá-la. | Open Subtitles | انا بحاجة إلى العودة في الوقت لمجرد دخولك من خلال هذا الباب وقفله |
Tens razão. - Preciso mesmo de um toque. - Mas escolhe sensatamente. | Open Subtitles | ـ انت محق ، انا بحاجة لميزة ـ ولكن اختر بحكمة |
Não Preciso que me enfrentem. Preciso que estejam do meu lado. | Open Subtitles | لست بحاجة إليهما ليوجهاني انا بحاجة إليهما يقفان إلى جانبي |
De qualquer maneira Vou precisar de saber... a sua resposta nas próximas 24 horas. | Open Subtitles | أيا كان الأمر انا بحاجة الى معرفة نواياك بعد 24 ساعة |
Preciso do dinheiro para a minha lista. | Open Subtitles | تعلم انا بحاجة ذلك المال حتى استطيع اصلاح تلك الاشياء في قائمتي |
Preciso da sua ajuda... e não podia esperar nem mais um minuto. | Open Subtitles | انا بحاجة إلى مساعدتك ولم استطع بضمير جيد ان انتظر دقيقة اخرى |