"انا لا اعرف ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei o que
        
    • Não sei que
        
    • Não sei do que
        
    • - Não sei o
        
    Não sei o que tu és, mas nunca quero descobrir. Open Subtitles انا لا اعرف ما انت ولااريد ان اعرف ابداً
    Eu Não sei o que significa, mas esta manhã, por volta das 3:00... eu estava na esquina da praça, olhando para ambos os lados. Open Subtitles انا لا اعرف ما معنى هذا, ولكن فى الثالثة صباحا اليوم كنت واقفا عند زاوية ميدان ثورنتون وانظر فى كلا الأتجاهين
    Não sei o que o senhor espera que eu saiba. Open Subtitles حسناً، انا لا اعرف ما الذي تتوقع مني أن اعرفه
    Não sei que cordéis puxou para vir para cá, mas garanto-lhe que não me agrada. Open Subtitles انا لا اعرف ما هى الاوتار التى لعبت عليها لتعود الى هذه الفرقه , لكنى لا احب ذلك
    Eu Não sei do que nenhum de vocês está a falar, mas... acabou... Open Subtitles انا لا اعرف ما الذي تتحدثون عنه ولكن هذا كله انتهى انتهى الامر , انتهى الأمر
    Repetiste dez vezes. - Não sei o que aquele faz. Open Subtitles حسنا انا فقط اقول انا لا اعرف ما الذي يفعله هذا
    Não sei o que, mas mataram o professor e agora, estão atrás de você. Open Subtitles انا لا اعرف ما هو ولكنهم قتلوا البروفيسور من اجله والان انا متأكد انهم سيسعون اليك
    Não sei mais o que dizer, Não sei o que pensar. Open Subtitles انا لا اعرف ما الذي اقوله اكثر من هذا انا لا اعرف بماذا افكر
    Não sei o que disseste, puto, mas acho-te especial. Open Subtitles رجل , انا لا اعرف ما الذى قلته للتو ايها الفتى الصغير ولكنك مميز يارجل
    Não sei o que se passa, mas os telefones não funcionam. Open Subtitles انا لا اعرف ما يحدث, ولكن خطوط التليفون مقطوعه
    Bucum, Não sei o que tu estás olhando aqui... então voce vai ter que ganhar a loteca Open Subtitles بكيوم, انا لا اعرف ما انت تبحث عنه هنا لذلك سوف ينبغي عليك ان ان تضرب ال يانصيب
    Não sei o que era! Não quero saber o que era! Open Subtitles انا لا اعرف ما هذا انا مش عايزة اعرف اية ده
    Não sei o que está a acontecer, mas tenho que tirar-vos da ilha. Open Subtitles انا لا اعرف ما ذا يحدث لكن يجب ترك الجزيرة
    Não sei... Não sei o que aconteceu, Clark. Open Subtitles انا لم افعل انا لا اعرف ما الذي حدث كلارك
    Se isso não é Freudiano, Não sei o que é! Open Subtitles فهذا الامر ليس جيد انا لا اعرف ما هو اساسا
    Não sei o que estás a tentar fazer, mas há pessoas que sabem onde estou. Open Subtitles انا لا اعرف ما تحاولين فعله و لكن هناك بعض الناس يعرفون اين انا
    A verdade, é que Não sei o que sinto. Open Subtitles في الحقيقة انا لا اعرف ما اشعر به
    Honestamente, eu Não sei o que faria, mas a verdade é, eu não consigo ver nada. Open Subtitles بامانه انا لا اعرف ما يتوجب على فعله ولكن الحقيقه انى لا استطيع رؤيه اى شىء
    Não sei que histórias te andam a contar. Open Subtitles انا لا اعرف ما تلك القصص المضحكه التى تستمع اليها
    Não sei que tipo de jogo estás a tentar fazer comigo... Open Subtitles انا لا اعرف ما نوع اللعبه التي تحاولين لعباها معي... ! ؟
    Eu Não sei do que nenhum de vocês está a falar, mas... acabou... Open Subtitles انا لا اعرف ما الذي تتحدثون عنه ولكن هذا كله انتهى انتهى الامر , انتهى الأمر
    Jordan, eu já Não sei do que és capaz. Open Subtitles جوردان. انا لا اعرف ما الذى تقدر عليه بعد الان
    - Não sei o que quer dizer. Open Subtitles انا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه , أبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more