"انا متأكدة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho a certeza de
        
    • Tenho a certeza que
        
    Tenho a certeza de que ficaste surpreendido por me ver. Open Subtitles أجل، أنت متفاجئ من رؤيتي انا متأكدة من هذا
    Tenho a certeza de que vai fazer amigos... um dia. Open Subtitles انا متأكدة من انة سوف يحصل على الاصدقاء فى يوم ما
    Tenho a certeza de que têm muito que conversar. Open Subtitles انا متأكدة من انهُ لديكما الكثير من الحديث لتقوما بهِ - ظننتُ -
    Tenho a certeza que não é assim tão simples para ela. Open Subtitles انا متأكدة من أن الأمر ليسَ بتلكَ البساطة بالنسبة إليها
    E Tenho a certeza que o teu pequenino não vai ser assim. Open Subtitles انا متأكدة من ان ابنك لن يكبر ليصبح منهم
    Peter, Tenho a certeza que serias uma bela mãe se tivesses hipóteses. Open Subtitles بيتر, انا متأكدة من انك سوف تكون ام رائعة لو اتيحت لك الفرصة لذلك
    Tenho a certeza de que sou mestra de ambos. Open Subtitles انا متأكدة من اننى سيد الاثنان
    Tenho a certeza de que vou casar com ele, na mesma. Open Subtitles انا متأكدة من انني سأتزوجه
    Tenho a certeza de que foi um acidente. Open Subtitles انا متأكدة من انه كان حادث
    E quanto às Zeta, Tenho a certeza que está tudo bem. Open Subtitles وبالنسبة لفتيات زيتا ، انا متأكدة من انهم بخير
    Claro que não. Tenho a certeza que tudo se vai esclarecer. Open Subtitles كلا ، بالطبع لا انا متأكدة من الامر
    Então Tenho a certeza que arranjamos maneira de o acomodar. Open Subtitles اذا انا متأكدة من انه يمكننا السماح له
    Tenho a certeza que os roteiros são semelhantes. Open Subtitles . انا متأكدة من أن النصان متشابهان
    - Eu nunca conheci esse tipo. - Tenho a certeza que não. Open Subtitles لا، لم اقابل هذا الرجل - انا متأكدة من انك لم تقابله -
    A Emily escapou. Xeque-mate. Conhecendo-a como a conheço, Tenho a certeza que deve haver alguns corpos para limpar. Open Subtitles "لقد هربت "إميلى بمعرفتهاـ انا متأكدة من أن هناك بعض الجثث تحتاج إلى التنظيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more