"انتخابك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eleito
        
    • eleição
        
    • eleita
        
    • reeleição
        
    • reeleita
        
    Lembro-me que foi eleito, mas não me lembrava por qual região. Open Subtitles أذكر انه تم انتخابك ولكن، ولكن، بطريقة ما نسيت ذلك
    Bem, parece que foste eleito o novo general. Open Subtitles كما يبدو انه تم انتخابك لمنصب الجنرال الجديد
    Mas se for eleito pode mudar tudo isso e parar com aqueles aviões parvos a sobrevoar a minha casa. Open Subtitles ولكن إذا تم انتخابك ستتمكن من تغير كل ذلك وتوقف تلك الطائرات من التحليق فوق منزلي
    Caro congressista Pierce, parabéns pela sua eleição. Open Subtitles عزيزي عضو مجلس الشيوخ بيرس: نهنئك على انتخابك.
    Prometeu construir uma nova escola em menos de um ano depois da eleição. Open Subtitles بوعدك ببناء مدرسة في غضون سنة من انتخابك.
    Exactamente como quando foste eleita tesoureira da turma. Open Subtitles مثلما حدث حينما تم انتخابك كأمينة صندوق للفصل.
    Se quiseres um chefe de claque do teu lado para a tua reeleição, estou à distancia de uma chamada. Open Subtitles إذا أردتي جمهور يقف معك لإعادة انتخابك فأنا على بعد مكالمة
    Julgo que isso foi por lhe ter arruinado as hipóteses de ser reeleita. Open Subtitles ـ أعتقد انك تظنني جئت لهنا لأفساد فرص اعادة انتخابك ـ لم افعل شيء يدل على التعمد
    És eleito,isso põe os 4400 na corrente principal. Open Subtitles لو تم انتخابك هذا سيضع ال4400 فى صلب الموضوع
    Não acho que seja certo eu te cortar após ser eleito. Open Subtitles لا أظن حقاً أنه يجب أن أشركك بعد انتخابك
    Senador Keating, se for eleito este quarto mandato histórico, qual será a sua primeira prioridade? Open Subtitles سيناتور كيتن .اذا تم انتخابك للمرة الرابعة على التوالي
    - Foste eleito presidente. Open Subtitles لقد تم انتخابك كعمدة، أليس كذلك؟
    A Polly Schwartz disse-me que, se fores eleito, os Serviços Secretos vão vigiar-me até na casa de banho. Open Subtitles بولي شوارتز) أخبرتني) , لو أنهم تم انتخابك عملاء الخدمة السرية سيراقبونني في المرحاض
    Não podes ser eleito se não ajudares num dia como hoje. Open Subtitles لا فائدة من انتخابك إن لم
    Achei que ias estar na festa de eleição. Open Subtitles ظننت أنه يفترض بك التواجد بحفل انتخابك سأنهيها سريعاً
    Está a perder a eleição. Os sinais são claros. Open Subtitles أنت تخسر انتخابك يا سيدي العلامات واضحة
    18 de Janeiro de 1906. No dia seguinte à sua eleição. Open Subtitles يوم ما بعد أن تم انتخابك
    Também não estava quando foste eleita a "Miss June Bug" na feira da cidade ou quando foste eleita a presidente da associação de estudantes. Open Subtitles كذلك لم تكن هناك عندما فزتِ بلقب "ملكة يونيو" في سوق المقاطعة أو عندما تم انتخابك كرئيسة مجلس الطلاب
    Se não quiser concorrer à reeleição numa cela próxima da minha, este tipo tem de morrer. Open Subtitles والآن، ما لم تكن تُريد أن تُدير إعادة انتخابك المُقبل من زنزانة السجن ضدّي، فنحن بحاجة لأن نرى هذا الشخص ميّتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more