Quer dizer que posso mandar prendê-lo por violação de propriedade privada. | Open Subtitles | هذا يعني أنني يمكنني أن أطلب أعتقالك بتهمة انتهاك القانون |
Mas discutir onde vai dormir é uma violação do código de conduta sexual no trabalho, e não vou fazer isso novamente. | Open Subtitles | لكن مناقشة مكان نومك هو انتهاك لقانون السلوك الجنسي في مكان العمل ولا أريد النزول لذلك الطريق مرةً أخرى |
Penso que uma violação deliberada da lei merece uma prova de força. | Open Subtitles | اعتقد انه انتهاك متعمد للقانون اعتقد انه يستحق اظهار بعض القوة |
Não cometa nenhum erro, Sr. Morrison, violar essa ordem é uma séria ofença e forçar-nos-á a tomar nova acção legal. | Open Subtitles | لا تتهور سيد موريسون انتهاك امر ايقاف البناء يعد جريمة خطيرة وستجبرنا على اتخاذ المزيد من الاجراءات القانونية |
Como tinha referido, isto é violação da marca comercial. | Open Subtitles | كما تجادلنا مراراً وتكراراً، هذ انتهاك للعلامة التجارية |
Por violação da liberdade condicional, têm de pagar 200 dólares de fiança | Open Subtitles | بسبب انتهاك الإفراج المشروط عنكما، يطلب منكما سند بقيمة مائتي دولار.. |
Existe uma ideia de que o humor é uma violação benigna. | TED | هناك نموذج عن الدعابة وهو عبارة عن انتهاك حميد. |
Começamos a ver estados a acabar com o "Parar e Revistar", dada a violação de direitos civis que isso representa. | TED | نحن نرى ولاياتٍ تقوم بالإيقاف والتفتيش وهو انتهاك للحقوق المدنية. |
Sabes que qualquer violação ao protocolo implicará a confiscação de todo o carregamento e porá os teus aliados em grande perigo. | TED | أنت تعلم أن أي انتهاك للبروتوكول سيؤدي إلى مصادرة الشحنة بكاملها وسيضع حلفاءك في خطرٍ محدق. |
É giro. Não é mau. É uma enorme violação de direitos da marca. | TED | اسم جميل. ليس سيئ. انتهاك عظيم للعلامة التجارية. |
Mas, como nunca houve uma violação deste estatuto não temos um precedente para aplicar esta sentença. | Open Subtitles | بانتهاك الفعل العام للجزء 37 النظام الأساسي 31428 كما اتهمت هذا انتهاك يعاقب عليه بغرامة |
violação de ordem restritiva, fraude, acção criminosa... | Open Subtitles | انتهاك أمر حظر قضائى، التدمير المُتعمد للممتلكات العامة الإحتيال، التسبب بأضرار جسيمة |
É uma violação da primeiro parágrafo da Constituição pela polícia. | Open Subtitles | هذا انتهاك لتعديل الدستور من قبل السياسيين والشرطة |
Eles manipularam os ataques, para poderem violar o acordo. | Open Subtitles | لقد اصطنعوا الهجوم كي يتمكنوا من انتهاك المُعاهدة. |
Ameaçar o meu emprego é violar os meus direitos, não é? | Open Subtitles | تهديدي بمصدر رزقي هو انتهاك لحقوقي أليس كذلك؟ |
Os registos mostram que é insubordinado, sem princípios, oportunista, e que viola ordens superiores sempre que lhe apetece. | Open Subtitles | سِجل هذا الضابط يُظهره متمرِّدًا، مُجرَّدًا من المباديء، انتهازيًّا لمهنته، بتاريخ من انتهاك تسلسل القيادة، |
Quando contei isso a uma americana, ela ficou horrorizada e achou que era uma grave invasão de privacidade. | TED | الآن، عندما أخبرت ذلك لأمريكية، فوجئت، واعتقدت أن هذا انتهاك للخصوصية. |
McGowan esteve previamente numa prisão de baixa segurança e nunca praticou violações de comunicações. | TED | في حالة ماكغوان، كان موجودا في سجن منخفض الحراسة ولم يكن في سجله أي انتهاك من انتهاكات الاتصالات. |
Está em infracção flagrante do artigo 113 do Código Penal, secção 9. | Open Subtitles | 113 أنت في انتهاك مباشر رقم من قانون العقوبات ،المادة التاسعة |
É impedir as pessoas de violarem os cinco padrões de abuso em primeiro lugar. | Open Subtitles | انها تمنع الناس من انتهاك معايير إساءة ألأستخدام الخمسة في المقام الأول |
Falou a profissional em invadir privacidades. | Open Subtitles | يقال من يمشي يتكلم انتهاك الخصوصية الاحترافي |
Porém, quando isso acontece fora da China, nos EUA, isso torna-se um grande problema sobre o que é politicamente correto e se a liberdade pessoal está a ser violada. | TED | لكن خارج الصين، في أمريكا، تصبح قضية كبيرة من الأمر السياسي الصحيح للقيام به وإذا كان ذلك انتهاك لحرية الفرد. |
Não podemos quebrar o protocolo e esperar safar-nos. | Open Subtitles | لا يمكننا انتهاك البروتوكول لأننا نعتقد .أن ما نفعله صحيحاً ونتوقع الفرار بهذا |
E uma quebra dessas significaria tomar uma determinada medida. | Open Subtitles | عادة ما يصفوا هذا انتهاك متعمد أثتاء العمل |
Igualamo-nos aos países que mais violam todos os elementos dos direitos humanos, ao encorajar a pena de morte. | TED | ونقع بين أكثر الدول في انتهاك حقوق الإنسان في كل المعايير من حيث التشجيع على عقوبة الإعدام. |
O que é que o Santos estava a fazer com um traficante procurado por ter violado a sua pena suspensa? | Open Subtitles | ماذا كان سانتوس يفعل مع تاجر مخدرات مطلوب بتهمة انتهاك الاختيار؟ |
Isto é chantagem, Sugden. Isto é um maldito ultraje. | Open Subtitles | هذا ابتزاز, سوجدن هذا انتهاك واضح |
E violariam o artigo 18, parágrafo 473 do código dos EUA, punido até 15 anos por passar dinheiro falso. | Open Subtitles | لأنه انتهاك لسند الملكية 18 القسم 473 لدستور الولايات المتحدة يعاقب عليه حتى 15 سنة لتبادل بمعرفة نقود زائفة |