Assim Criamos uma ponte entre os media e as mulheres anónimas. | TED | وبذلك انشأنا جسرا بين الاعلام والنساء العاديات. |
Fomos rápidos e retiramo-lo de Halawa e arranjamos um pormenor legal, falsificamos os registos judiciais, Criamos um histórico de meses. | Open Subtitles | بتكنيك قانوني ملفق، زيفنا سجلات المحكمة، انشأنا دليلاً ورقياً يعود لعدة أشهر |
Criamos essa coisa por puro acidente. | Open Subtitles | لقد انشأنا ذلك الشئ بحادثة بريئة |
De uma maneira similar, nós criámos o Instituto do Filme de Doha. | TED | بطريقة مماثلة، انشأنا مهرجان معهد الدوحة للأفلام. |
E criámos uma unidade especial composta de vários agentes altamente qualificados, tal como o Detective Millard e os nossos Mr Fire e o colega dele, Mr Ice. | Open Subtitles | لذلك انشأنا وحدة خاصة واللتي ستتضمن ضباط عاليي التدريب وتتضمن المفتش أوسل ميلارد |
criámos algo a que chamamos motor da moralidade. | Open Subtitles | لقد انشأنا ما نسميه محرّك المبادئ الأخلاقية |
Ele diz: "Elvis, Criamos a suíte Especificamente para o seu regresso. " | Open Subtitles | وقال، "(إلفيس)، لقد انشأنا هذا الجناح خصيصًا لعودتكَ." |
Criamos uma pequena subsidiaria... – Que parece independente. | Open Subtitles | لذلك انشأنا شركة فرعيةصغيرة... تبدو مستقلة نحن نطلق عليها "زد 2" |
- Criamos um circo. | Open Subtitles | لقد انشأنا سيركاً |
Criamos um miudo esperto. | Open Subtitles | لقد انشأنا طفلا ذكياً |
Por isso, criámos um para nós. | Open Subtitles | لهذا انشأنا نظامنا الخاص |
Entretanto, criámos uma linha direta. Se alguém da comunidade tiver... | Open Subtitles | وقد انشأنا خطاً ساخناً ...إن كان أحد قد |