"انطباعا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impressão
        
    • impressionar
        
    Ora isto é honestidade e integridade, e é também a razão por que as actuações de Fey deixaram uma impressão tão duradoura. TED هذا ما يعنيه الصدق والنزاهة، وهو أيضا السبب في أن تشخيص فاي ترك انطباعا دائم.
    Primeira, queria dar-vos uma boa primeira impressão visual. TED أولا، أريد أن أعطيكم انطباعا مرئيا أوليا جيدا.
    Porquê? Para vos dar uma primeira impressão TED لماذا؟ لتعطيكم انطباعا أوليا لما أنتم على وشك الولوج إليه.
    Não quero deixar a impressão de que o "hacking civil" é um fenómeno norte-americano. TED الآن أنا لا أريد أن أترك انطباعا أن القرصنة المدنية مجرد ظاهرة أمريكية.
    Bem, se alguém quizesse ser boazona e impressionar alguém.... ... o que é que vestias? Open Subtitles حتى إذا كان أحد يريد أن يكون ساخنا وجعل انطباعا جيدا، ماذا تلبس؟ كنت وضعت على زوج من السراويل نظيفة؟
    Foi filmado em Monteverde, na Costa Rica e penso que nos dá a melhor impressão do que é trepar a uma figueira-estranguladora. TED تم تصوير هذا في ماونتفيردي، كوستاريكا واعتقد انه يعطينا انطباعا أفضل من ما يشبه لتسلق شجرة التين العملاقة.
    Vídeo: Narrador: Um evento, observado de um ponto de vista, transmite uma impressão. TED الفيديو : الراوي : إنّ التّعاطي مع حدث ما من وجهة نظر معيّنة يُعطي انطباعا مُعيّنا.
    Visto de outro lado, dá uma impressão bem diferente. TED وإذا تعاطينا معه من وجهة نظر أخرى، فإنّه سيُعْطي انطباعا مختلفا تماما.
    Fala alto e com um ar fanfarrão. Dá a impressão de ser violento. Open Subtitles يتحدث بصوت عالى,وبطريقة متعجرفة, ويُعطيك انطباعا بانه شخص عنيف
    Ele é sempre assim, ou está a tentar causar uma boa impressão? Open Subtitles أهو على هذه الحاله دائما ام انه فقط يريد ان يترك انطباعا جيدا ؟
    Causaste muito boa impressão, e vejo que é recíproca. Open Subtitles لقد ترك انطباعا جيدا جدا. وأستطيع أن أرى كنت قد تلقيت واحدة.
    Estou extremamente nervoso porque queria muito causar boa impressão. Open Subtitles أنا متوتر جدا لأني أريد أن أترك انطباعا جيدا
    A minha irmã teve a impressão de que estavas a encavar a tua babá. Open Subtitles لدى أختى انطباعا أنك كنت تعاشر مربيه الأطفال
    Queres dizer em frente à escola do nosso filho onde tento causar boa impressão e não ser escorraçada. Open Subtitles تقصد هنا أمام مدرسه أبننا الجديده حيث أحاول صنع انطباعا جيداً و لكي لا أطُرد في الاسبوع الاول
    Desculpe, atrasei-me. Não é uma boa impressão para o nosso primeiro encontro oficial. Open Subtitles آسفة على التأخير، ليس انطباعا جيدا فى أول مقابلة.
    Notarão que o movimento giratório dá a impressão de ser um túnel tridimensional, quando, de facto, não o é. Open Subtitles ستلاحظون أن هذه الحركة الدورانية تعطي انطباعا عن نفق ثلاثي الأبعاد،
    Então tens que parecer estimulado, para dares uma boa impressão. Vai te deitar. Open Subtitles ستكون منتعشا، لتعطي انطباعا جيداً اذهب للنوم
    Bem, tu causaste uma grande impressão, minha menina. Open Subtitles حسناً, لقد عملت انطباعا تاما أيتها السيدة الصغيرة
    Dei a impressão que estava a contratar uma equipa? Open Subtitles أأعطيتك انطباعا بأنني أريد استأجار فريق ؟
    É, eu queria que fosse impressionante e... susto tende a impressionar. Open Subtitles نعم، أردتها أن تعطي انطباعا و مخيفة تعطي انطباعا
    Sim, bem, quis que fosse impressionante e... o que mete medo tende a impressionar. Open Subtitles نعم، أردتها أن تعطي انطباعا و مخيفة تعطي انطباعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more