"انه لا يستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele não pode
        
    • Ele não consegue
        
    • que não pode
        
    • que não podia
        
    • que não conseguia
        
    Ele não pode aceitar nada de natureza estimulante. Open Subtitles انه لا يستطيع أن يقبل شيئا فيه طابع المبالغة
    Ele não pode ficar acordado sempre. Open Subtitles وقال انه لا يستطيع البقاء مستيقظا لمن أي وقت مضى.
    Ele não pode correr atrás do carro. Open Subtitles كلا. انه لا يستطيع الركض وراء السيارة انه لا يستطيع الركوب معنا.
    Diz-me lá! Ele não consegue usar uma casa de banho a menos que saiba que está limpa. Open Subtitles كل ما في الامر انه لا يستطيع ان يستخدم دورات المياة مالم يتأكد من نظافتها
    O Carl acha que Ele não consegue vencer, mas eu acho que consegue. Open Subtitles تعرفين ، كارل يعتقد انه لا يستطيع التخلي .. ، عن ذلك ، و انا اعتقد انه يستطيع ، انه فقط
    Entras aqui com um rapaz numa cadeira de rodas para me fazer parecer um monstro por lhe ter que dizer que não pode jogar. Open Subtitles تأتي إلى هنا , تدفع طفل في كرسي متحرك ستجعلني أبدو وكأنني وحش لأنه سيتوجب علي اخباره انه لا يستطيع اللعب ؟
    Zach, vi-te a ti e à ofensiva fazer o que disseram que não podia ser feito. Open Subtitles زاك, لقد رأيتك أنت والهجوم تفعل ما يقولون انه لا يستطيع شخص فعله
    Ele sabia que não conseguia quebrar-te sozinho, então ele decidiu isolar-te e tirar o teu sistema de apoio. Open Subtitles هو عرف انه لا يستطيع يحطمك لذلك هو قرر ان يعزلك وان يأخذ منك من يساعدك
    Ele não pode continuar com isto, isso é uma fraude, tu estás doente... Open Subtitles انه لا يستطيع الإفلات بدون عقاب من هذا هذا إحتيال.
    Ele não pode ficar com o dinheiro. - Como não posso ficar com o dinheiro? Open Subtitles انه لا يستطيع أخذ ذلك المال أليس بالإمكان أن أخذ المال؟
    Lamento, Ele não pode fazer o medicamento que precisamos, ele não tem equipamento, ele precisa de mannitol, cortisona, e de outras coisas. Open Subtitles أنا آسف . .. انه لا يستطيع صنع الدواء نحتاج
    Ele não pode marcar todas as miúdas que conhece. Open Subtitles انه لا يستطيع ان يتحكم فى كل فتاة يقابلها
    Sabes que Ele não pode ripostar. Por que não te metes com quem possa ripostar? Open Subtitles انت تعرف انه لا يستطيع الرد عليك فلماذا لا تختار شخص يستطيع قتالك ؟
    Ele não pode dizer-me para onde vai. Open Subtitles وقال انه لا يستطيع أن يقول لي أين هو ذاهب.
    Ele não pode, querida. O papá... Open Subtitles انه لا يستطيع يا حبيبتي، أبوك لن يستطيع...
    Ele não consegue correr ou escalar, ele é um perigo para todos nós. Open Subtitles انه لا يستطيع الركض لا يعرف كيف يتسلق انه خطر علينا جميعا
    Will, Ele não consegue respirar. Dei-lhe a injecção de manhã, não percebo! Open Subtitles انه لا يستطيع التنفس انا اعطته المستنشق هذا الصباح انا لا اعرف ماذا اصابه
    Ele não consegue pagar sozinho, então procuramos um apartamento juntos. Open Subtitles انه لا يستطيع تحمل نفقة مسكن بمفرده لذلك وجدنا مكان لنا .. معاً
    Infelizmente, Ele não consegue falar, mas eu sou enfermeira e já tratei dele. Open Subtitles .مما يؤسف له انه لا يستطيع التحدث .لكنني ممرضه ولقد اعتنيت به بالفعل
    O Broden está na cama com a Miss Perfeita. Ele não consegue respirar. Open Subtitles برودين في السرير مع الانسة الكاملة انه لا يستطيع التنفس
    que não pode converter em prostituta quem não o seja por si. Open Subtitles قلت انه لا يستطيع ان يجعل اي احد عاهرة اذا لم يكن عاهرة من الاساس
    Mas ele tem de aprender que não pode usar os poderes dele sempre que quer. Open Subtitles . يجب أن يتعلم انه لا يستطيع أن يستخدم قواه متى أراد
    Um guaxini invisível e com uma mascara fez-me bater numa árvore, e eu não queria que o pai pensasse que não podia confiar em mim,e entrei em pânico,e afundei o carro. Open Subtitles راكوناً ما كان خفي و يلبس قناع جعلني اصطدم بشجرة ولم ارد ابي ان يعتقد انه لا يستطيع ان يثق بي لذا ذعرت واغرق السيارة
    E disse que não conseguia ver a mulher a deixar de ter a vida que tinham. Open Subtitles وقال انه لا يستطيع الوقوف ليراها تتخلى عن الحياة التي عاشوها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more