Sei que tenho uma prateleira cheia de rochas pintadas por ele. | Open Subtitles | اعرف انه لدي رف مليء بالصخور الملونة و هو داخلها |
Guardo-a quanto estiver convencido que tenho todas as pistas, FBI. | Open Subtitles | نعم ، سارميه عندما اقتنع انه لدي كل الدلائل |
Parece que tenho umas quantas notas sobre vocês neste ficheiro. | Open Subtitles | يبدو انه لدي بعض الملاحظات الجيدة على هذا الملف. |
Quando vos disse que tinha em mente um prédio em especial para vocês, era deste que falava. | Open Subtitles | عندما أخبرتك انه لدي بناية معيّنة في عقلي لك هذه التي كنت أتحدّث عنها |
Disse que tinha uma surpresa para ti. Estás preparada? | Open Subtitles | وقد اخبرتك انه لدي مفاجاة لكي , هل انتي مستعدة ؟ |
É legítimo dizer-se que tenho um morcego no campanário. | Open Subtitles | يتوجب حقيقة القول انه لدي خفاش في برج جرسي |
Acha que eu tenho outra hipótese com a Liz? | Open Subtitles | هل تعتقد انه لدي محاولة اخرى مع ليز |
Sabias que eu tinha ensaio na quinta-feira. | Open Subtitles | كنت تعلم انه لدي بروفة في نادي الغناء يوم الخميس. |
Sei que tenho cerca de oito minutos de combustível. | TED | أنا أعرف انه لدي وقود كاف لمدة 8 دقائق. لذلك أتحقق دائماً قبل أن ينتهي. |
Às vezes digo às pessoas que tenho trigémeos. | TED | في بعض الاحيان اقول للناس انه لدي ثلاثة تواءم يقولون: حقاً؟ كم عددهم؟ |
É óbvio que tenho imensos tiques. É muito frustrante. | Open Subtitles | من الواضح انه لدي الكثير من التشنجات اللاإرادية اني اجد ذلك محبطا جدا |
Viado, diga para o Owen que tenho um casamento amanhã cedo para caralho! | Open Subtitles | اخبر صديقك اوين انه لدي زواج غدا في وقت باكر |
Sei que tenho amnésia, mas eu não me lembro de ter visto aqui este coelho. | Open Subtitles | اعرف انه لدي فقدان لذاكرة لكن انا لا استطيع حقاً تذكر الارنب هناك |
Talvez eu fosse dizer que tenho sentimentos de preocupação com a situação no Médio Oriente. | Open Subtitles | حقاً؟ حسناً, ربما كنت اريد ان اقول ذالك انه لدي تلك المشاعر |
- Digamos que tenho as minhas fontes. Conheço uma rapariga que namorou com ele. | Open Subtitles | لنقل فحسب انه لدي مصادري, كنت اعرف فتاة تواعده |
Eu sabia que, se dissesse que tinha emprego, irias contar ao teu pai. | Open Subtitles | لاني اعرف اذا اخبرتك انه لدي وظيفة, ستخبرين اباك |
Alguma vez disse que tinha o sonho de ir para a Argentina? | Open Subtitles | هل سبق ان اخبرتك انه لدي هذا الحلم ان اذهب الى الارجنتين |
Mas uma vez disse ao FBI que tinha inventado essa parte e eles disseram que não tinha outra hipótese a não ser tornar-me numa testemunha e cooperar. | Open Subtitles | ولكني ما أن اخبرت المباحث الفيدرالية اني لفقت هذا الأمر قالوا انه لدي خيار بسيط ألا وهو أن أتعاون معهم كشاهد |
Eu estava a ouvir a abertura, e a música começou a aumentar, de repente percebi que tinha mãos e pernas e um corpo e que eu estava rodeado por pessoas e carros. | Open Subtitles | كنت اصغي إلى المقدمة وكما بدأت الموسيقى بالازدياد أدركت فجأة انه لدي يدين وساقين وبطن |
Em breve. E certamente tenho um trapinho fora do sítio algures. | Open Subtitles | قريبا , وانا متاكده انه لدي مفرش للمائدة في مكان ما.. |
O que me incomoda é que eu tenho muita papelada a dizer que eu sou mentalmente incompetente, isso incomoda-me bastante. | Open Subtitles | الذي يقلقني انه لدي كومة من الاعمال الورقية يقولون انني غير مؤهل عقليا ذلك يقلقني جدا |
Quando me veio entregar uma carta, a que dizia que eu tinha até às 05.00h de 5 de Novembro para arrumar tudo. | Open Subtitles | . عندما قدمتي لتسلميني الرسالة الرسالة التي تقول انه لدي حتى الخامس من نوفمبر في الساعة 5: |