"ان اذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de ir
        
    • que ir
        
    • que vá
        
    • que eu vá
        
    • de desligar
        
    • eu ir
        
    • ir andando
        
    • ir embora
        
    • Vou
        
    • que eu fosse
        
    • que me vá embora
        
    Depois de ir ao banco. Entre as 10:30 e as 11:00? Open Subtitles بعد ان اذهب للبنك حوالي العاشرة والنصف او الحادية عشرة
    Tenho de ir a Greenwich Village sentar-me com um monte de maricas? Open Subtitles يجب ان اذهب لقرية غرين ويتش لأجلس بجانب بعض الشواذ ؟
    Tenho de ir, alguém aproxima-se. Temos de parar de pensar. Open Subtitles يجب ان اذهب احدهم آتى توقف التفكير فى بعضكم
    Eu te ligo quando puder. Agora tenho que ir. Tchau. Open Subtitles سوف اتصل بكِ حالما استطيع يجب ان اذهب الان
    Não vás. Bom, eu tenho que ir. Podemos fazer brownies noutro dia. Open Subtitles يجب ان اذهب , سوف نصنع كعك الشيكولاته في وقت لاحق
    Um. Seguiu-me desde Nova Iorque. Tinha de ir, confia em mim. Open Subtitles واحد تتبعني من نيويورك كان يجب ان اذهب ثقي بي
    Sabia que tinha de ir verificar as ervilhas negras. Open Subtitles كنت اعرف انه يجب ان اذهب لتفصح اللوبياء.
    Tenho de ir. Tenho uma coisa a resolver com um tipo. Open Subtitles كلا علي ان اذهب لدي بعض الاعمال مع شخص ما
    - Prazer em vê-lo. - Estou com pressa. Tenho de ir. Open Subtitles لقد سعدت لرؤيتك انا في عجلة من امري،يجب ان اذهب
    Quem me dera poder ficar, mas tenho de ir. Então e eu? Open Subtitles اريد المزيد, لكن يبدو علي ان اذهب الآن و ماذا عني؟
    Prefiro ver-te a cagar em vez de ir para física. Open Subtitles افضل ان ارى القذارة على ان اذهب لحصة الفيزياء
    Depois das aulas, tenho de ir falar com o Ezra. Open Subtitles يجب ان اذهب الى ايزرآ بعد المدرسه للتحدث اليه.
    O presidente vai estar lá. Eu tenho que ir. Open Subtitles رئيس البلديه سيكون هناك , والجميع,يجب ان اذهب
    Tenho que ir. Somaremos 20 minutos à minha próxima sessão. Open Subtitles يجب ان اذهب سنضيف عشرون دقيقة على الجلسة القادمة
    Tenho que ir buscar o meu livro sobre acupressão. Open Subtitles احتاج ان اذهب للحصول علي كتاب العلاج بالابر
    Tenho que ir porque vamos fazer o nosso primeiro teste hoje. Open Subtitles يجب علي ان اذهب لاننا اليوم نقوم باول اختبار لدينا
    Tenho que ir. Depois falaremos. Não, George, agora. Open Subtitles انظر انا مضطر ان اذهب الان ساحدثك فيما بعد لا يا جورج الان
    Quer que vá direta para casa depois das aulas. Open Subtitles يريدني ان اذهب مبآشره الى المنزل بعد المدرسـه
    Já contei e agora estás a agir assim porque não queres que eu vá e nem sequer és capaz de admitir. Open Subtitles لقد اطلعتك و الآن انت تتصرف بحماقة لأنك لا تريدني ان اذهب وانت لا تريد ان تعترف بهذا الأمر
    "Desculpe,Dr Crane.Tenho de desligar." "Estou a ouvir ruídos no quarto de hóspedes". Open Subtitles اسفة دكتور كرين,علي ان اذهب هنالك اصوات في غرفة الضيوف
    Não, é melhor eu ir andando. O período começa amanhã, sabe... Open Subtitles لا ، الافضل ان اذهب تعرف ان الدراسة ستبدأ غد
    Vè, ele tem de ir embora e nunca mais pode voltar. Open Subtitles انظر، انه يجب ان اذهب بعيدا الى غير رجعة.
    Eu Vou, num instante, à lua. Quero dizer, ao WC. Open Subtitles يجب ان اذهب إلى قمر المكياج اعني غرفه المكياج
    Bem, se Deus não quisesse que eu fosse ver Basquetebol. Open Subtitles ...حسنا,اذا لم يرد الرب ان اذهب للعب كرة السلة
    - Será melhor que me vá embora. - É melhor terminar o chá. Open Subtitles من الافضل ان اذهب الان من الافضل ان تنهي الكوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more