Se continuas a pensar que podes esquecer as promessas do teu pai, podes obrigar-me a repensar os meus próprios termos. | Open Subtitles | هو احترام ذلك الإتفاق ان استمريت بالتفكير أنك تستطيع أن تخلف وعود والدك، فلربما سأعيد التفكير في شروطي أيضًا |
Se continuas a cometer erros desses, vamos apanhar-te com um aspirador de pó, entendes? | Open Subtitles | ان استمريت بفعل هذه الأخطاء سنقوم بجمع احشائك بمكنسه, فهمت؟ |
Se continuas assim, não tardarás a vir viver para aqui. | Open Subtitles | ان استمريت هكذا ستبقى هنا بشكل دائم |
Mas também, se continuares a falar de tudo o que te recorda o tornado... o tornado não vencerá? | Open Subtitles | ان استمريت بالهرب من كل ما يذكرك بالاعصار ألا يفوز الاعصار؟ |
A Liga Principal Americana e os seus fãs, vão ficar muito mais que felizes em te atirar a ti e ao rapaz do Google para debaixo do autocarro se continuares a fazer isto. | Open Subtitles | الفريق والجمهور سيكونون بائسين أكثر مني ليلقون بك أنت و"فتى قوقل" تحت الحافلة ان استمريت بفعل ما تفعله |
Mas se continuares o teu reino como Gossip Girl, ambas vencemos. | Open Subtitles | "لكن ان استمريت في دور "فتاة النميمة كلانا سيربح |
Porque algures dentro de si, teme que Se continuar a negar a realidade da sua situação, é assim que tudo poderá terminar. | Open Subtitles | لأنه وفى مكان ما بداخلك انت خائف من انك ان استمريت فى انكار واقع حالتك فان الامور ستؤول لهذا |
E Se continuas assim, não tardarás a vir viver para aqui permanentemente! | Open Subtitles | ان استمريت هكذا ستبقى هنا بشكل دائم |
nunca terás a cereja em cima do bolo Se continuas com esta miúdo. | Open Subtitles | انت لن تفقدين عذريتك ان استمريت ! في العبث مع ذلك الفتى |
se continuares com o silêncio | Open Subtitles | ان استمريت بالصمت |
Se continuar a assombrar o Garnett, apresentarei queixa. | Open Subtitles | و ان استمريت بمضايقة غارنيت, سأتقدم بشكوى. |
Se continuar a ser teimoso, ele também vai ser. | Open Subtitles | ان استمريت بالعناد سيستمر بالعناد |