Tenho de saber se poderei garantir, em vosso nome que não temos interesses na Arábia? | Open Subtitles | اريد ان اعلم يا سيدى ان كنت استطيع اخبارهم نيابة عنك انه ليس لدينا اى مطامع فى بلادهم |
Mas, se me enganar e for um grande erro, preciso de saber se posso contar contigo. | Open Subtitles | ولكن إن كنت مخطئه تماماً وكانت هذه غلطه كبيره احتاج ان اعلم انك سوف تكونين هناك لي |
Gostava de saber o que dizer... Palavras que aliviassem a dor. | Open Subtitles | , اتمني ان اعلم ما اقول كلمات لاجعل الامر افضل قليلا |
E só preciso saber se a minha amiga não o faz. | Open Subtitles | وانا اريد فقط ان اعلم ان صديقتي المفضلة لا تلومني |
Como é que iria saber que a cozinha estaria cheia de sangue? | Open Subtitles | كيف لي ان اعلم ان المطبخ سوف يكون مليئاً بالدماء ؟ |
Se não querias que eu soubesse, talvez não devesses ter tentado chantageá-lo. | Open Subtitles | ربما ان لم تريديني ان اعلم لم يكن عليكي محاولة ابتزازه |
Nada, gosto de saber das coisas... para se houver emergências, que nunca deverá haver. | Open Subtitles | بدون سبب , اريد ان اعلم اين الاشياء التي نتحتاجها ان كان هناك حالة طارئة من المحتمل.. لن يكون |
Di, eu preciso mesmo de saber o que se passa porque nada disto faz sentido. | Open Subtitles | داى,انا حقا اريد ان اعلم ماذا يجرى لان لاشئ من هذا يعقل |
Preciso de saber em quem posso confiar. | Open Subtitles | استمر بالامر, اريد ان اعلم ,من استطيع ان اثق به. |
Gostaria também de saber mais sobre o mundo exterior. | Open Subtitles | انا اريد ايضا ان اعلم عن العالم الداخلي الخارجي |
OK, não preciso de saber tudo o que fazes. | Open Subtitles | حسناً ، لا احتاجُ ان اعلم كل ماتفعلهُ |
Como é que eu haveria de saber isso? | Open Subtitles | في ماجستير الطب الشرعي حسنا , كيف لي ان اعلم ذلك ؟ |
Tenho de saber se já falaste de mim, a alguém. | Open Subtitles | اريد ان اعلم اذا كنت قد ذكرت اسمي لاحد مطلقاً |
Querida, se estiveres ferida, eu tenho de saber. | Open Subtitles | حبيبتي, اذا كنتي تؤذين نفسك فيجب ان اعلم |
Existe, sim, só preciso de saber de onde é. | Open Subtitles | انـه موجود تمآمآ , انا فقط احتاج ان اعلم اِين |
E quero saber se isso te deixou em dúvida sobre nós. | Open Subtitles | وأودّ ان اعلم لو ان ذلك جعلك تساورين الشكوك حولنا |
Eu devia saber que não devo fazer demonstrações tecnológicas em frente de uma plateia, é absurdo. | TED | علي ان اعلم ان لا اعمل تجارب تكنلوجية امام جمهور, ذلك سيكون ذلك سخيفا. |
Queria que eu soubesse que ele foi um herói. | Open Subtitles | ارادتني ان اعلم انه كان بطل |
Se voltares, não quero saber de nada. | Open Subtitles | حسناً, غن فعلت ذلك لا أريد ان اعلم اي شيء عنه |
Acho que o Charles quer que eu saiba que tal como posso descobrir coisas sobre a identidade dele, ele pode descobrir detalhes da minha. | Open Subtitles | اعتقد أن "تشارلز" يريدني ان اعلم انه بقدر ما اكشف هويته .. يمكنه كشف تفاصيل عني |