Parece que as coisas más estão a acontecer a este tipo. | Open Subtitles | من الواضح ان الاشياء السيئه تحدث كلها لهذا الرجل المسكين |
Isso mostra que as coisas boas acontecem a pessoas boas. | Open Subtitles | نعم فقط يثبت ان الاشياء الجيدة تحدث للناس الطيبين |
Mas quando vivemos numa comunidade mais densa, de repente, o que descobrimos, claro, é que as coisas de que precisamos estão perto. | TED | ولكن عندما نعيش في مجتمع ذا كثافة مرتفعة فاننا نجد على الدوام ان الاشياء التي نحتاجها موجودة بالقرب منا |
Não devia surpreender que as coisas que acontecem na Natureza também nos estejam a avisar, tal como Rachel Carson e outros avisaram. | TED | ليس مستغربا ان الاشياء التي تحدث في الحياة البرية هي ايضا تحذرنا تماما كما حذرت راشيل كارسون وغيرها. |
Querido, querido, conta-lhes a história sobre a tua doente que pensa que as coisas são outras coisas. | Open Subtitles | عزيزي اخبرهم بقصة مريضك الذي يظن ان الاشياء هي اشياء اخرى |
- Dizer que as coisas acabaram mal seria um eufemismo. | Open Subtitles | حسنا دعنا نقول ان الاشياء انتهت بشكل سيء |
Eu sei que as coisas estão difíceis com a Frances. Todos os dias... | Open Subtitles | الآن أعرف ان الاشياء صعبه مع فرانسيس كل يوم |
Mas eu já te expliquei, que as coisas grandes são difíceis de empacotar. | Open Subtitles | لاكنني سبق وشرحت لكي ان الاشياء الكبيرة يصعب حزمها |
Porque, sabes, se te disseram toda a tua vida que as coisas são da forma como as outras pessoas te disseram que são. | Open Subtitles | ان اخبرت بحياتك كلها ان الاشياء كما يخبرك الناس كيف هي |
E acho que as coisas saíram um pouco fora de controle. | Open Subtitles | و انا اعتقد ان الاشياء خرجت قليلا عن السيطرة |
Sem a clarividência da Ahsoka, temo que as coisas se tivessem passado de maneira diferente. | Open Subtitles | بدون بصيرة اسوكا انى خائفه ان اقول ان الاشياء ذهبت الى طريق مختلف |
Quando chegamos lá, fomos apenas para a rua, começamos a falar com as pessoas em todo o lado, e percebemos que as coisas são um pouco diferentes da retórica ouvida nos media. | TED | عندما وصلنا الى هناك, ذهبنا الى الشارع, بدأنا في الحديث الى الناس في كل مكان, وادركنا ان الاشياء مختلفة نوعا ما عن البلاغة التي سمعناها في الاعلام. |
Sei que as coisas têm andado estranhas, ultimamente. | Open Subtitles | اعلم ان الاشياء كانت غريبة مؤخرا |
Acho que as coisas não vão voltar ao normal a menos que... | Open Subtitles | و اشياء كانت مهمة بالنسبة لك اما الان فلا .... أظن ان الاشياء لن تعود كما هي مالم |
Sei que as coisas não têm andado bem... | Open Subtitles | ادرك ان الاشياء لم تسر جيدا مؤخرا , لكن |
Eu sei que as coisas mudaram desde que fiquei noivo, mas teria sido simpático ser convidado! | Open Subtitles | اقصد .. انا اعلم ان الاشياء تغيرت منذ ان خطبت ولكن كان ذلك سيكون لطيفاً لو سألتموني! |
Como tinha dito, estamos de volta a casa, talvez na esperança de que as coisas de que estávamos à procura estivessem em Tree Hill durante todo este tempo. | Open Subtitles | مثل ما قلت, كلنا عدنا الان ربما نتمنى ان الاشياء التي كنا نبحث عنها انها هنا في "تري هيل" طوال هذه الفترة |
Eu nunca esperei que as coisas fossem assim. | Open Subtitles | لم أتوقع ان الاشياء . بأنها ستصبح كذلك |
Eu nunca esperei que as coisas fossem assim. | Open Subtitles | لم أتوقع ان الاشياء . بأنها ستصبح كذلك |
Significa que... as coisas andam à solta. | Open Subtitles | يعني ان الاشياء تحدث. |