"ان تعطيني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me dar
        
    • Dás-me
        
    • dar-me
        
    • me dares
        
    • que me dês
        
    Vais ter que me dar um pouco mais de contexto, Ruth. Open Subtitles لربما يجب عليك ان تعطيني لمحه عن الموضوع يا روث
    Sou muito inteligente, se quer me dar esperança, vai ter de se esforçar mais. Open Subtitles انا ذكي جدا، لو اردت ان تعطيني املا في ذلك عليك ان تتصرف بشكل أفضل
    Antes de me dar a sua lista de natal, porque não deixa essas pessoas saírem? Open Subtitles قبل ان تعطيني قائمتك لعيد الميلاد لماذا لا تسمحين للناس الذين تحتجزينهم لديكِ بالخروج من هناك؟
    Jim, Dás-me uma razão para teres detido o meu cliente? Open Subtitles جيم هل تمانع ان تعطيني سببا لاحتجازك لموكلي؟
    Podes dar-me um rolo daquele macio que vendeis ali atrás? Open Subtitles اعتقد من الممكن ان تعطيني لفه من النوع الناعم
    Que dizes, de me dares... esse pedacinho de papel que tens na mão? Open Subtitles ما رأيك ان تعطيني تلك الورقة الصغيرة التي في يدك؟
    Necessito que me dês a tua palavra... de que se eu abrir esta porta... tu e os teus rapazes estareis sob o meu comando todo o tempo. Open Subtitles اريدك ان تعطيني كلمتك اني لو فتحت هذا الباب انت وصبيانك ستظلوا تحت قيادتي طوال الوقت
    Se quer uma resposta, vai ter que me dar... um acesso S.C.I. de nível 5. Open Subtitles اذا كنت تريد جواب . عليك ان تعطيني صلاحية دخول من المستوى الخامس
    Você pode me dar a lista de criminosos sexuais de Wilmington, Delaware. Open Subtitles بأمكانك ان تعطيني سجل المعتدين الجنسيين لويلمنغتون, ديلاوير
    Mas tenho esperança que, quando me conhecer melhor, se sinta á vontade para me dar tudo o que lhe pedi. Open Subtitles يريحني اكثر كلما تعرفنا على بعض أكثر ان تعطيني كل شي طلبته منك
    - Tem que me dar a sua palavra-chave. - Não preciso disso. Open Subtitles ـ عليك إذاً ان تعطيني ، كلمة الأمآن ـ لا ، لا أحتآج إلى كلمة الأمآن
    Você poderia me dar a chance... de terminar esta última missão junto com você? Open Subtitles هل بإمكانك ان تعطيني الفرصة؟ لكي أكمل مهمتي الأخيرة معك؟
    Tu podes ...? Podes me dar um bocado de pipocas, por favor? Open Subtitles هل يمكنك ان تعطيني قليلا من الفشار من فضلك؟
    Só tens de me dar espaço para fazer o meu trabalho e um pouco mais de tempo. Open Subtitles يجب ان تعطيني مساحه لأفعل ما أجيد فعله وزيادة قليل من الوقت
    A minha ex nunca me deixava pedir nada cru sem me dar um sermão sobre os perigos da E. coli. Open Subtitles طليقتي لم تسمح لي بطلب اي شيء نيء بدون ان تعطيني محاضرة عن بكتيريا الايكولاي
    Mas se quiseres ficar no caso, tens que me dar alguma prova. Open Subtitles اذااردتالاستمرارفيالقضية عليك ان تعطيني دليلاً ما
    Dás-me um motivo, um qualquer, para eu me baldar? Open Subtitles ايمكن ان تعطيني سبب . اي سبب لكي لا أحضر؟
    Carlie, Dás-me um segundo? Open Subtitles كارلي, هل يمكنك هل يمكنك ان تعطيني ثانية واحدة؟
    Pode dar-me um cafezinho, por favor? Open Subtitles آنسة، هل لك ان تعطيني مزيدا من القهوة، من فضلك؟
    Não quer dar-me dinheiro para o peixe. Open Subtitles امي رفضت ان تعطيني مالاً لشراء سمكة زينة
    Eu irei lá com a condição de me dares este carro. Open Subtitles ساخذك الى هناك بشرط ان تعطيني هذه السيارة
    Mas, antes que me dês uma resposta, quero que saibas que tem uma razão. Open Subtitles لكن قبل ان تعطيني اجابتك اريدك ان تعرف فقط ان سؤالي هذا له مغزى ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more