"اوراق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • papéis
        
    • papel
        
    • documentos
        
    • folhas
        
    • papelada
        
    • cartas
        
    • IPO
        
    • notas
        
    • documentação
        
    • papeis
        
    • credenciais
        
    - Não, não. papéis empresariais, têm de parecer legítimos. Open Subtitles اوراق الشركة لابد من ان تكون صحيحة وموثقة
    Isso está relacionado com o local que descobri nos papéis do Baylin? Open Subtitles هل لهذا أي إرتباط بالمكان الذي وجدتهُ أنا في اوراق بيلين؟
    Porque e que todos nesta familia dão tanta importância ao papel higienico? Open Subtitles لماذا اوراق الحمام مهمة في هذه العائلة الى درجة الاحتفال بها؟
    Foi o pai dele que decidiu que eles precisavam de documentos falsos. TED فقرر جدي انه يجب ان يسعوا الى الحصول على اوراق مزورة
    Eu estava deitada nas folhas... vigiando a minha cana e a olhar para o céu... quando, de repente, senti que algo estava perto de mim. Open Subtitles كنت ممدده على اوراق الشجر أراقب النجوم وأنظر الى السماء وفجأة شعرت بشيء قربي
    A papelada do Steven Hamilton parece aceitável para mim. Open Subtitles إن اوراق ستيفن هاميلتون تبدو مقبولة بالنسبة لي
    Ordene as 5 cartas por ordem decrescente, independentemente do naipe. Open Subtitles رتب الخمس اوراق في ترتيب تنازلي بدأً بالقيمة العليا.
    Até lhe envio os papéis do seguro para o anel de 2 milhões de dólares que lhe vou dar. Open Subtitles حتى انا سوف ارسل اليك اوراق التأمين الخاصة بالخاتم الذي قيمته 2 مليون دولار الذي سأعطيه اياها
    Assim, assinei os papéis da alta e uma ambulância veio e os paramédicos levaram-se para casa. TED بهذا قمت بتوقيع اوراق الخروج, وجاءت سيارت الاسعاف, المسعفين واخذوها لمنزلها.
    O Danny tinha espalhado os seus papéis pela casa toda e o meu marido agarrou-lhe no braço para o afastar dali. Open Subtitles ودانى بعثر بعضا من اوراق عمله المدرسية فى كل مكان بالغرفه فقام زوجى بجذب ذراعه فالتوى من مكانه
    Parece estar tudo em ordem, mas não encontram aqui papéis desses. Open Subtitles يتضح بأنه أمر فعلا ولكنكم لن تجدوا أي اوراق في منزلي
    É melhor que estejam a jogar com papel usado. Open Subtitles من الأفضل ان تكون اوراق تالفه التي تستخدموها.
    Ou, neste caso, vários carrinhos de mão cheios de papel sem valor. Open Subtitles او في هذه الحالة تركو ومعهم عربات من اوراق عديمة الفائدة
    Não dá tempo de planear um chá de noivado, um brunch de noivado, uma escultura de papel machê de um beijo vosso. Open Subtitles هذا ليس وقت كافي للتخطيط لحفل العروس او عشاء ما قبل الزواج اوراق مقواه منحوته على اشكالكم وانتم تقبلون بعض
    Tirei do naufrágio os documentos dos cadáveres da vossa camareira e irmão. Open Subtitles من حطام السفينه لقد اخذت اوراق من الجثث من خادمتك وشقيقها
    Sem ofensa, Sr. Hastings... Podemos ver os documentos de transferência do rancho. Open Subtitles بدون زعل ، هل لنا برؤية اوراق تحويل الملكية ؟
    Hoje estava no jardim a empilhar folhas. Open Subtitles اليوم كان في الخارج ينظف الحديقة من اوراق الشجر
    Pareceu-me oco, afastei umas folhas e dei com a abertura. Open Subtitles وحدث صوت عند تعثري بها لذا أزلت اوراق الاشجار عنها وهكذا وجدت البيضة
    Só precisávamos de um pai falso para assinar a papelada. Open Subtitles كل مانحتاجه هو أب مزور لكي يوقع اوراق العمل ونكون قد انتهينا.
    Enfim, o meu clube de cartas, vai ter uma máquina de café. Open Subtitles حسناً , نادي اوراق اللعب سيكون به قهوة بعد كل ذلك
    Os subscritores insistem num seguro de vida para a IPO. Open Subtitles ضمان السندات يصرون على سياسة الشخص الرئيسي من اجل اطلاق اوراق السوق الماليه
    Num rolo há sete notas em vez de dez. Open Subtitles هذه الرزمة تحتوي على سبعة اوراق نقدية بدلاً من عشرة
    Não até apresentar a documentação correta. Open Subtitles ليس حتى تُقدم اوراق عمل مناسبة
    A dada altura, Kyle deve ter encontrado os papeis velhos da Diane, papeis pessoais, incluindo o bilhete suicida que ela escreveu há 25 anos. Open Subtitles كايل لابد انه وجد بعض اوراقها القديمة اوراق شخصية من ضمنها رسالة الانتحار المكتوبة منذ 25 سنة رسالة انتحارها ؟
    Encontrámos uma mulher morta com as credenciais do Estado. Open Subtitles وجدنا إمرأه ميته مع اوراق إعتماد وزارة الخارجيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more