Não era a primeira vez que ia apanhar o Tino. | Open Subtitles | لم تكن تلك اول مرة يلاقي فيها تينو زاباتي |
A primeira vez que te vi foi apenas a três quarteirões daqui. | Open Subtitles | اول مرة رايتك فيها كان على بعد ثلاثة شوارع من هنا |
A reação das pessoas quando assistem ópera pela primeira vez é dramática. | Open Subtitles | ردود افعال الناس بالنسبه للاوبرا في اول مرة تكون مؤثرة للغايه |
Adoro a forma como veem o mundo, porque eles estão a ver o mundo pela primeira vez. | TED | احب الطريقة التي ينظر بها هؤلاء الاطفال الى العالم لانهم يرون العالم كما لو أنهم يرونه اول مرة |
Na primeira vez que nos encontramos, só vi os teus olhos até hoje eu os conheço | Open Subtitles | اول مرة رأيتك أنا لم ارى فيك إلا عينيك حتى الان انا اعرفهم فقط |
Mentiu da primeira vez, ou mentiu da segunda, mas isso não interessa. | Open Subtitles | اما ان يكذب اول مرة او بثاني مرة وهذا ليس مهما.. |
Senão nos despachamos perdemos o baile. - Não seria o primeiro. | Open Subtitles | اذا لم أسرع سيفوتنا الرقص لن تكون اول مرة |
Foi a primeira vez que o Gordinski o prendeu. | Open Subtitles | و تلك كانت اول مرة يعتقله غوردينسكي فيها |
Tu és especial. Soube-o desde a primeira vez que nos vimos. | Open Subtitles | انت شخص متميز عرفتها من اول مرة قابلنا بعضنا فيها |
A primeira vez que desmanchei um porco. Tinha 16 anos. | Open Subtitles | اول مرة قطعت بها الخنزير عندما كنت بالسادسة عشر |
Eu amo-te desde da primeira vez que te vi nesta casa. | Open Subtitles | لقد أحببتك منذو ان رأيتك اول مرة في هذا المنزل |
Não deve ter sido a primeira vez que o filho fez isso. | Open Subtitles | هناك احتمال جيد ان هذه ليست اول مرة يغضب بها الابن |
Quando a ouvi pela primeira vez, senti um arrepio na espinha. | TED | عندما سمعته اول مرة سرى في جسدي قشعريرة |
Quando digo "se os 'mayors' governassem o mundo", quando utilizei esta frase pela primeira vez, ocorreu-me que, de facto, eles já o fazem. | TED | عندما اقول لو ان المحافظين حكموا العالم اول مرة اختلقت هذة الجملة يخطر علي بالي انهم بالفعل يحكمون العالم |
Tivemos que lhe dar um problema, porque quando criámos o Milo pela primeira vez, percebemos que ele podia parecer um pouco mimado, para ser sincero. | TED | وكان يتوجب علينا ان نصنع مشكلة ما لانه عندما اخترعنا مايلو اول مرة ادركنا انه سوف ينمو ليصبح طفل مزعج وهذا الواقع .. |
Que idade tinha a Savannah quando se apercebeu, pela primeira vez que algo de errado se passava com ela? | Open Subtitles | توم: كم كان عمر سافانا عندما اكتشفتوا اول مرة ان لديها شيئا ليس صحيحا |
Vou ser honesta. Quando vi o Ross pela primeira vez não gostei dele. | Open Subtitles | في الحقيقة عندما قابلت روس اول مرة لم احبه |
Por outro... como pode, na primeira vez que rezo em 20 anos, estar a ser operada? | Open Subtitles | من الناحية الاخرى ما هي احتمالات انه في اول مرة اصلي منذ 20 عاما تصبح على طاولة الجراحة؟ |
É o primeiro desenho que alguma vez fiz da Jamima. Tinha oito, acho eu. | Open Subtitles | هذه اول مرة رسمتها , كان عمري على ام اعتقد ثمانية اعوام |
Esta foi a primeira vez que teve medo deles? | Open Subtitles | أوه، هل كَانتْ هذه اول مرة تخافين منها |
Dado que é a sua primeira vez, General, dou-lhe alguns conselhos. | Open Subtitles | نظرا لان هذه اول مرة لك سيدي , اليك هذه النصيحة |