Acho que talvez... uma doença ou algo sobre a atenção. | Open Subtitles | أعتقد لإختبار صرف الانتباه او شئ مثل هذا القبيل |
RB: Não. Suponho que, se tiver problemas a arranjar uma reserva num restaurante ou algo assim, aí pode valer a pena usar. | TED | ر ب: لا. أفترض فى حالة أنه لديك مشكلات لتحجز فى مطعم او شئ كهذا, فربما يستحق الأمر إستخدامه. |
Talvez depois da orgia possamos ir beber um café ou algo assim? | Open Subtitles | ربما بعد العربده فى المساء يمكننا ان نخرج معا لتناول كوب من القهوه او شئ ما |
E vocês são os "Spice Boys" ou coisa do género? | Open Subtitles | افترض انكم فتيان التوابل او شئ من هذا القبيل؟ |
Tens uma familiar que é enfermeira? Uma irmã ou assim? | Open Subtitles | هل احدي قريباتك ممرضة او شئ من هذا القبيل؟ |
Mas não pensam que sou francês ou algo assim | Open Subtitles | ولكن ألن يجعلهم هذا يعتقدون انى فرنسى او شئ من هذا القبيل؟ |
Sim. Porquê, estás no FBI ou algo assim? | Open Subtitles | حقا ,لماذا.هل انت من المباحث الفيدرالية او شئ من هذا القبيل؟ |
é como se pudesses ouvir um relógio a tarbalhar na tua cabeça ou algo parecido. | Open Subtitles | انه اشبه بسماع صوت دقات الساعة فى رأسك او شئ من هذا القبيل |
é quase como se... estivesses cumprindo uma condenação ou algo assim. | Open Subtitles | الامر تقريبا يشبه وكأنك تمضى الوقت او شئ من هذا القبيل |
Gostei dessa. Me faz sentir Britânico ou algo assim. | Open Subtitles | انا احب ذلك يجعلنى اشعر , آه, بريطانى او شئ من هذا القبيل |
Era o assistente do treinador em uma grande escola de futebol, mas ele tinha um problema mental ou algo parecido. | Open Subtitles | كان مساعد المدرب في مدرسة كبيرة لتعليم كرة القدم ولكنه تعرض الى انهيار عصبي او شئ من هذا القبيل |
Vocês não deviam estar a meditar ou algo do género? | Open Subtitles | اليس من المفترض ؟ بكما التأمل او شئ من هذا القبيل |
Eles vão me ferrar... como se eu estivesse num leilão de carro, ou algo assim | Open Subtitles | انهم في طريقهم الي ان يكونوا تحت امري مثلما كنت في السياره مزاد علني او شئ من هذا القبيل |
Pelos vistos. Partiste as pernas ou algo parecido? Meus Deus. | Open Subtitles | اعتقد انك كسرت رجلك او شئ من هذا القبيل, يا الهي |
Os vizinhos relataram ter ouvido muito barulho... e que pensaram ser algum tipo de terapia por gritos ou algo do género. | Open Subtitles | افاد الجيران انهم سمعوا اصوات صاخبة و اعتقدوا ان الاصوات نتيجة العلاج باحد الطرق البدائية او شئ من هذا القبيل |
Sempre senti que, ao entrar numa sala de audiências eu me inspirava em ti ou algo assim. | Open Subtitles | دائماً ما شعرت ان فى وقت ما سادخل الى ساحة المحكمة انا اردت نوعاً ان اتواصل معك او شئ ما |
Mulheres mentalmente perturbadas são interessantes. Uma pervertida ou coisa assim. | Open Subtitles | النساء المضطربين عاطفيا مثيرين للاهتمام سواء منحرفين او شئ من هذا النحو |
Sentes isso como uma submissão da mulher ou coisa do género? | Open Subtitles | هل تشعرين ان ذلك استبداد بالمرأة او شئ من هذا القبيل ؟ |
Vou pedir ao Elliott para fazer ou coisa assim. | Open Subtitles | او سأجعل ايليوت يتولى امرها او شئ من هذا القبيل. |
Achas que o meu pai se importa... se estou morto num desastre de automóvel ou na cadeia ou assim? | Open Subtitles | هل تعتقد ان رجلي الكبير يهتم؟ ان كنت ميت في حطام سيارة او سكران او في السجن او شئ ما؟ |
Essa cabra está sempre a mandar, pensa que é a chefe ou assim! | Open Subtitles | تلك العاهرة دائما تضطهدنا تعتقد نفسها المدربة او شئ ما |
Porque está a chorar? Estás a segurá-lo mal, ou quê? | Open Subtitles | . لماذا هو يبكي , هل تمسكين به بشكلٍ خاطئ , او شئ ما ؟ |
Eu não quero que pense que me estou a atirar a si ou alguma coisa parecida. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تعتقدى انى افرض نفسى او شئ من هذا القبيل |