"بأس إن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faz mal se
        
    • problema se
        
    • bem se
        
    • te importas
        
    Não faz mal se o odiar. Não é para toda a gente. Open Subtitles لا بأس إن لم تروق لكِ، فليست من الطراز المحبّب للجميع
    Não faz mal se andares, porque assim faço isto pessoalmente. Open Subtitles لا بأس إن كنت كذلك لأنه سيكون بمقدوري أن أقول ذلك بشكل شخصي
    Malta, não faz mal se falharem. Mas pelo amor de Deus, ao menos tentem. Open Subtitles يا رفاق، لا بأس إن أخطأتما، على الأقل قمنا ببضع محاولات.
    Não há problema se achar que isto parece um bocado louco? Open Subtitles ألا بأس إن إعتقدت أن الأمر يبدو درباً من الجنون؟
    Os médicos estão a dizer que não há problema se usarmos preservativos. Open Subtitles بعض الأطباء يقولون أنه لا بأس إن استخدمنا الواقيات الذكرية.
    Não, tudo bem. Se você quer continuar a falando, vamos falar. Open Subtitles لا, لا بأس, إن أردت الإستمرار بالحديث عنه..
    Então, você acha que ficarem bem... se eu mais uns sabichões construirmos um robô em casa? Open Subtitles أتعتقد أنّه لا بأس إن قام بضعة من العباقرة وأنا ببناء روبوت بالمنزل؟
    Não faz mal se precisas dormir. Open Subtitles لا بأس إن كنت تحتاج ان تأخذ قيلولة او شيء ما
    Não faz mal se fores. Não significa que não sejas... Open Subtitles لا بأس إن كنت كذلك فهذا لا يعني أنك لست..
    Não faz mal se tu não quiseres falar, ou se não estiveres preparada para acreditar em nós. Open Subtitles لا بأس إن لم ترغبي بالحديث أو إذا لم تكوني مستعدة لتصديقنا.
    Não faz mal se disserem "Feliz Aniversário" de lado? Open Subtitles ألا بأس إن حملت كلمة "عيد ميلاد سعيد"؟
    Não faz mal. Se eu passei, tu também passas. Open Subtitles لا بأس, إن نجحت أنت أيضاً ستنجح
    - Não faz mal, se não me quiseres dizer. Open Subtitles لا بأس إن كنت لا تريدين إخباري
    E gostava que ao menos um de nós visse alguma ação, portanto se fizerem sexo, não há problema se ela ficar no quarto. Open Subtitles لذا إذا صادف يا رفاق ومارستا الجنس، فلا بأس إن بقت في الغرفة
    Não há problema, se quiseres que vá, eu vou. Open Subtitles لا بأس إن كنت تريد مني الرحيل، فسأرحل
    Não há problema se não usar cuecas. Open Subtitles لا بأس إن لم أرتدي بنطالاً هذا لا يجعلني غبية
    Não há problema, se não quiseres, mas talvez devesses tentar outra vez. Open Subtitles حسناً، لا بأس إن لم تريدي العودة لكن ربما يجب أن تمنحي نفسك فرصة
    Não há problema se chegarmos lá e não fores capaz de ir em frente. Open Subtitles لا بأس إن وصلنا هناك -ولم تستطع إكمال الأمر
    Sim, bom, eu suponho que esteja tudo bem se isto quer dizer que tu não queres ter mais bebés. Open Subtitles أجل ، أعتقد أنه لا بأس إن كانت تعني أنه لن يتوجب عليك إنجاب صغار آخرين
    Muito bem, se este tipo se mexer, dispara um dardo tranquilizador. Open Subtitles لا بأس إن تحرك هذا الرجل أطلق عليه سهماً مهدئاً للأعصاب أو شيء ما
    Está tudo bem se quiserem afastar-se, porque adoro vê-las a andarem. Open Subtitles لا بأس إن أردتم الذهاب بعيداً يا آنسات لأنني أحب مشاهدتكما تذهبان
    Não te importas de ficar sentada ao lado da amante do primo do meu pai? Open Subtitles إذن لا بأس إن أجلستكِ بجانب ابن عم عشيقة أبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more