"بأعضائه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • órgãos
        
    • dador
        
    O tórax foi aberto, mexeram nos órgãos, e tiraram os intestinos. Open Subtitles لقد فٌتح صدره , وتم العبث بأعضائه , وازاله أمعائه
    Um linfoma pode levar a infiltrados nos órgãos reprodutores e no cérebro. Open Subtitles الورم اللمفاوي يسبب تخلل بأعضائه التناسلية و مخه
    Mas os meus pedidos à família para a doação dos órgãos não foram ouvidos. Open Subtitles طلبت من عائلته أنْ توافق على التبرع بأعضائه لكن كان الأمر بلا جدوى
    A família ainda não me pôs a par da possibilidade de doação de órgãos. Open Subtitles طلبت من عائلته أنْ توافق على التبرع بأعضائه لكن كان الأمر بلا جدوى
    Mas ouçam, decidiu ser dador de órgãos antes de morrer. Open Subtitles لكن أنصتا، قرر التبرّع بأعضائه قبل مصرعه
    Mas não poderia doar os seus órgãos, e isso era importante para ele. Open Subtitles لكن حينها لن يكون قادراً على التبرع بأعضائه و هذا الشيء كان مُهمّاً بالنسبة له
    Como o Kevin era fantástico, registou-se como dador de órgãos. Open Subtitles لأن "كيفن" كان رائعاً فقد وقع على التبرع بأعضائه.
    Lamentamos perguntar, mas, o seu tio por acaso deixou-vos a par da doação de órgãos? Open Subtitles لكن هل كانت وصية عمك... تتضمن التبرع بأعضائه بعد وفاته ؟
    Segurei-o durante alguns minutos, e então doei os seus órgãos. Open Subtitles Cry anymore ? لقد حملته لبضع دقائق ثم تبرعت بأعضائه
    - Cristina, ele morre de qualquer forma dentro de dias, e se morrer aqui podemos doar os seus órgãos ao miúdo de 10 anos que está a morrer ao fundo do corredor. Open Subtitles -سيموتُ على أيّ حال، في بضعة أيّام وإن ماتَ هنا فيمكننا التبرّع بأعضائه إلى الطفل ذي الأعوام العشرة الذي يحتضر بالطابق الأسفل
    Trabalhava aqui. Voluntariou-se a dador. Eu conhecia-o. Open Subtitles كان يعمل هنا ، وتبرع بأعضائه كنت أعرفه لقد كان لطيفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more