"بأنه إن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que se ele
        
    • que se eu
        
    • que se alguma vez
        
    Será que podia falar por mim com Deus e dizer-lhe que se ele salvar o bebé, Open Subtitles فكنت أتساءل إن كان بإمكانك أن تدعو الرب لي وتخبره بأنه إن أنقذ طفلي،
    Combinámos que, se ele fizesse isto, não acabaria como da última vez. Open Subtitles إتفقنا بأنه إن فعل هذا لن يصبح كالمرة السابقة,
    Eu descobri, e a avisei que se ele voltasse aqui, eu mataria os dois. Open Subtitles ..... علمت بالأمر وحذرتها بأنه إن جاء إلى هنا ثانية سأقتلهما معاً
    A verdade é que, foi-me dito na semana passada que se eu gostar do que vejo, eu tinha que puxar o gatilho dentro de 24 horas. Open Subtitles أنهم أخبروني الأسبوع الماضي بأنه إن أعجبت بما أراه، يمكنني إتمامها في 24 ساعة
    Pensei que se eu ingerisse ADN humano fresco, ...poderia restabelecer o equilíbrio. Open Subtitles لقد فكرت بأنه إن عثرت على حمض نووي بشري طازج, أستطيع أن أعيد التوازن.
    Uma vez ele disse-me que se alguma vez começássemos a ver novelas, eu devia dar-lhe um tiro. Open Subtitles لقد أخبرني مرةً , بأنه إن بدأ بمشاهدة المسلسلات, بأنأطلقعليهالنار.
    Promete-me que se alguma vez... Open Subtitles عدني بأنه إن إلتقينا مجددا
    Ouve, diz ao teu irmão que se ele não aparecer amanhã, vou ter de o demitir. Open Subtitles إنظر، أخبر أخاك بأنه إن لم يأتي في الغد... سأقوم بطرده...
    Ela tornou claro que se ele telefonasse, ele seria o teu informante. Open Subtitles ولقد وضحت بأنه إن اتصل فسيكون تحت تصرفك
    Eu achava que se ele me visse que não iria esquecê-la. Open Subtitles ظننت بأنه إن رأى وجهي لن ينسى وجهها
    O Cas disse que se eu não te parar, pára ele. Open Subtitles لقد قال (كاس) بأنه إن لم أقم بردعك فسيفعل هو ذلك
    Eles disseram que se eu... Open Subtitles لقد قالا بأنه إن لم ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more