"بأنه قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ele
        
    • que pode
        
    • que talvez
        
    • que podia
        
    • que já
        
    • que tinha
        
    • que poderia
        
    • de que
        
    • ele pode
        
    • que está
        
    • ter sido
        
    Acho que ele foi comprado numa loja de animais em Baton Rouge. Open Subtitles أعتقد بأنه قد جاء من محل الحيوانات الموجود في باطن روج
    Acha que ele poderia ser o espírito ou coisa do tipo? Open Subtitles أتظنين بأنه قد يكون هو الروح أو مهما يكن ؟
    Diz que pode deixar sem efeito a sua oferta de acordo se não aceitar depressa. Open Subtitles يقول بأنه قد يسحب عرض المساومة إذا لم تقبليها قريباً
    E depois ela não apareceu na faculdade, por isso pensei que talvez tenha sido outra pessoa a escrevê-lo. Open Subtitles ومن ثم لم تظهر أبداً بعد الجامعه ثم فكرت, بأنه قد يكون شخص أخر قد كتبها
    - Sinto que podia ser perigoso. Open Subtitles لا اريد الذهاب الى المستشفى ، لدى فقط هذا الشعور بأنه قد يكون خطر
    - Sim. Eu acho que já é um pouco tarde para isso. Open Subtitles نعم - كلا، أعتقد بأنه قد فات أوان حل المشكلة -
    Ele ligou-me mesmo antes de sair. Disse que tinha entrado em algo grande. Como se isso me fosse impressionar. Open Subtitles لقد اتصل بي مباشرة عقب خروجه من السجن وقال بأنه قد دخل في شيء ما كبير، وكأن هذا سيدهشني أو شيء ما
    Não sei se ele acordou nessa manhã com o pensamento de que poderia morrer. Open Subtitles لا أعلم إن كان قد استيقظ ذاك الصباح يفكر بأنه قد يموت
    E, então, eu soube que ele tinha descoberto isso. Open Subtitles وبعدها وردتني أنباء بأنه قد عثر على هذا.
    Eu sei que ele pode ser irritante, mas o que tem que se lembrar é que ele não o faz de propósito. Open Subtitles أعلم بأنه قد يكون مزعج لكن عليك تذكر هذا , بأنه لا يفعل هذا عن عمد انه فقط كيف هو.
    Se o seu CI lhe deu informações erradas de propósito, isso significa que ele poderia estar comprometido. Open Subtitles لو أن مخبرك قد أعطاك معلومة خاطئة عن قصد منه فهذا يعني بأنه قد كُشِف.
    Mas ele também disse que pode ser uma reacção à medicação ou álcool. Open Subtitles ولكنه أيضاً قال بأنه قد يكون رد فعل للتعاطي أو الكحول
    Eu sei que pode ser um pouco interessante. Open Subtitles أعلم بأنه قد يكون هناك القليل من الإرهاق
    Agora estou a começar a pensar que pode ser óptima demais. Open Subtitles الآن بدأت أفكّر بأنه قد يكون رائع للغاية.
    Para que nunca tenhas que admitir que talvez possas estar errada. Open Subtitles لكيلا تضطري بأن تعترفي لنفسكِ بأنه قد يكون أمراً خاطئاً.
    Pensámos que talvez pudesse ser interessante focarmo-nos em exemplos em que uma cidade sustentável aumentasse a qualidade de vida. TED لذلك فكرنا بأنه قد يكون من الممتع التركيز على أمثلة حيث أن المدينة المستدامة ستكون قادرة حقيقة على زيادة جودة الحياة
    O nosso médico achava que podia ser meningite. Open Subtitles يامساعد الطبيب إعتقد بأنه قد يكون إلتهاب السحايا
    A tentação. Mas agora, enfim, penso que já é tarde. Open Subtitles "الجاذبية"، ولكن الآن، للأسف أعتقد بأنه قد فات الأوان
    Um dia, o miudo confessou-me que tinha morto o seu cão com uma pá. Open Subtitles في أحد الأيام, أعترف لي الشاب بأنه قد ضرب كلبه بمجراف حتى الموت
    Pensei que poderia vir aqui hoje, por ser feriado. Open Subtitles أن كنت أفكر بأنه قد ياتي اليوم , كونه العطلة
    Lembra-se certamente de que a testemunha disse que não poderia viver com a ideia de ter traído o seu adorado patrão. Open Subtitles انت تتذكر قول الشاهد, عندما قال: انه لايستطيع العيش مع معرفته واحساسه بأنه قد خان سيده المحبوب
    Sinto que está na altura de contar às senhoras um pequeno segredo. Open Subtitles أشعر بأنه قد حان الوقت يا فتيات لإطلاعكم على سر صغير
    Se desse a impressão de ter sido assassinado pelo único filho da sua anterior paixão, que vingança mais arrasadora poderia ele ter? Open Subtitles لو استطاع ان يعطى الانطباع بأنه قد قُتل على يد الابن الوحيد لحبيبته السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more