"بأنّكِ لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não vais
        
    • que não ias
        
    Vá lá, pára de fingir que não vais fazer isto. Open Subtitles بحقّكِ، كفي عن التظاهر بأنّكِ لن تفعلي هذا
    Disseste que não vais deixar que alguma coisa me aconteça. Open Subtitles لقد قلتِ من قبل بأنّكِ لن تدعي أي . شيء يحدث لي
    Ambas sabemos que não vais desistir, está bem? Open Subtitles كلانا يعلم بأنّكِ لن تتخّلي عن أي شيء , تمام ؟
    - Não! Só saio daqui a tiro e ambas sabemos que não vais fazer isso. Open Subtitles السبيل الوحيدة لرحيلي هي أن ترديني، وكلتانا تعلم بأنّكِ لن تفعلي ذلك
    Teria telefonado, mas sabia que não ias atender. Open Subtitles كان بإمكاني الإتصال، لكنّي علمتُ بأنّكِ لن تُجيبي.
    - Então, capitão Roy Till... - Prometeste que não ias falar. Open Subtitles .. ــ إذاً الكابتن (روي تيل) هو ــ وعدتِني بأنّكِ لن تتكلّمي
    Vou dizer-te os sete nomes da lista, mas preciso que me prometas que não vais contar a nenhuma alma viva, a ninguém. Open Subtitles سأخبركِ بالسّبعة أسماء الذين في القائمة، لكن عليكِ أن تعديني بأنّكِ لن تخبري أحدًا.
    Não. Não até saber que não vais acordar, amanhã, e fugir, outra vez. Open Subtitles كلاّ، ليس قبل أن أعرف بأنّكِ لن تستيقظي غداً، وتهربين مجدداً ..
    E quando chegares à universidade, nem me digas que não vais ter uma experiência lésbica, um ménage à trois, experimentar anal. Open Subtitles وعندما تلتحقين بالجامعة لا تحاولي حتّى إقناعي بأنّكِ لن تجرّبي الجنس مع مجموعة السّحاقيات التقليدية مضاجعة 3 أشخاص وتجربة الجنس الشّرجي
    Por favor, promete-me que não vais dar nas vistas. Open Subtitles -رجاءً عديني بأنّكِ لن تظهري هذه المرّة .
    - Não até saber que não vais acordar, amanhã, e fugir, outra vez. Open Subtitles -يمكنك الرحيل -ليس قبل أن أعلم بأنّكِ لن
    Ele sabia que não ias mesmo embora. Open Subtitles -أيقن بأنّكِ لن ترحلي فعلاً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more