"بأنّنا يَجِبُ أَنْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que devíamos
        
    • que o devemos
        
    • que deveríamos
        
    • que temos de
        
    • que temos que
        
    Bem, eu acho que devíamos encontrar um modo de nos envolvermos. Open Subtitles حَسناً، أنا، لواحد، يَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَجِدَ طريق للتَدَخُّل.
    Acho que devíamos sair juntos. Open Subtitles أَعتقدُ حقاً بأنّنا يَجِبُ أَنْ نُحاولَ مواعدة بعض
    Não achas que devíamos encontrá-las? Open Subtitles هَلْ لا تَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَجِدَهم؟
    Achas que o devemos fazer aqui mesmo diante da igreja? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَفعلُ ذلك هنا أمام الكنيسةِ ؟
    E ele disse que deveríamos ir conhecer o escritório. Open Subtitles وهو قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نزورهَ ونرى المكتبَ
    Dizem que temos de adorar o deus maléfico deles. Open Subtitles يَقولونَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نصلّي لإلـهِهم الشرير
    Ias dizer que temos que fingir estar casados ou... prejudicaremos seriamente as nossas carreiras. Open Subtitles أنت كُنْتَ ستَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَبْدوَ مُتَزَوّجون أَو نحن بجدية سنخرب مهنتنا
    Eu ainda acho que devíamos ter trazido uma metralhadora. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا بندقية.
    Só achei que devíamos esconder-nos até esquecerem o caso. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَختفي حتى الحرارةِ كَانتْ مِنْ.
    Acho que devíamos deixar estar. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ فقط تَركتُه يَذْهبُ.
    Em que caso acha que devíamos concentrar-nos, Capitão? Open Subtitles الذي الحالة تَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ مركز على، قائد؟
    Estava a pensar que... devíamos pedir à Linda que te fizesse análises para ver se não estás anémica. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ ذلك... بأنّنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا ليندا تَعمَلُ لجنة دمِّ، تأكّدْك لَسْتَ أنيميَ.
    Eu acho que devíamos continuar. Open Subtitles أعتقد بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَستمرَّ
    Terry, acho que devíamos parar. Open Subtitles تيري، i يَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ.
    Eu disse que devíamos ir! Open Subtitles قُلتُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ
    - Acho que devíamos. Open Subtitles اعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ.
    Olha, não digo que o devemos fazer. Open Subtitles حَسناً، لا أَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هو.
    Acho que deveríamos falar sobre algo que... Open Subtitles أعتقد بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ بخصوص شيئا ما
    Algumas pessoas pensaram que deveríamos adiar esta cerimónia de lançamento da primeira pedra depois do que aconteceu. Open Subtitles تَعْرفُ، بَعْض الناسِ إعتقدوا بأنّنا يَجِبُ أَنْ نُعيدَ تحديد هذه المراسمِ الرائدةِ بعد الذي حَدثَ الأسبوع الماضي.
    Isso significa que temos de estabelecer o nosso terreno aqui. Open Subtitles ذلك يَعْني بأنّنا يَجِبُ أَنْ أوقفْ أرضَنا هنا.
    É claro que isso significa que temos que esperar até a próxima semana para terminar nosso encontro. Open Subtitles بالطبع، ذلك يَعْني بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَنتظرَ حتى الإسبوع القادم لإكْمال لقائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more