Ele disse que eu podia encontrar os outros unicórnios. Mas onde? | Open Subtitles | قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ وحيداتَ القرن الأخرى لكن أين؟ |
Acha que eu perderia uma mulher para um agente britânico mal-pago? | Open Subtitles | هل تَتخيّلُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَفْقدَ إمرأة إلى وكيلِ بريطانيِ قليل الأجرِ؟ |
Eu espero que ele veja que eu sei que ele também sofre e que quero amá-lo. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّه يَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَرى .. ,بأنّهيَعانيأيضاً. 'وبأنّنيأُريدُمَحَبَّته. |
Gostava de poder dizer-te para meditares sobre isto. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك تَأخير القرار لليوم التالي. |
Disseste que podia comprar o que preciso no hotel. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَشتري مهما أَحتاجُ في الفندقِ. |
Aposto que eu poderia atirar para o banco assim como, 10 anões. | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ مقعدَ، مثل، 10 أقزامِ. |
E não pestaneja, nem gesticula nem muda a voz, pelo menos que eu tenha percebido. | Open Subtitles | هو أَبَداً ومضاتُ أَو بوادر أَو تُغيّرُ صوتَه، على الأقل بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ. |
Acha que eu não consigo lidar com isso sozinho. | Open Subtitles | أنت لا تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُعالجَ هذا العزف المنفردِ. |
E vocês pensam que eu vestida de enfermeira, sozinha, vou tirá-lo de lá. | Open Subtitles | هل تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُخرجَه لوحدي، ظَهرَ بزيّ ممرضة؟ |
Disse-me que eu podia ficar em casa dele. | Open Subtitles | قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أكون مَعه |
e também deves ter reparado que eu não me importo, e que o amo muito, muito. | Open Subtitles | وأنت قَدْ تُلاحظُ أيضاً بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَهتمَّ أقل... وبأنّني أَحبُّه جداً، كثيراً. |
Não acreditas que eu pudesse... | Open Subtitles | أنت لا تَعتقدُ في الحقيقة بأنّني يُمْكِنُ أَنْ... |
Se está sugerindo que eu faria mal a minha esposa... | Open Subtitles | إذا أنت تَقترحُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ آَذي زوجتَي... |
O que te faz pensar que eu vou ter sucesso... onde o Saisyu falhou? | Open Subtitles | ماذا يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَنْجحَ؟ أين Saisyu فاشل؟ |
Acha que eu poderia ler o resto do livro do Colton? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَقْرأَ بقيّة كتابِ colton؟ |
- O Georgi acha que eu consigo. | Open Subtitles | -جورجي يَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا . |
Os Antigos devem ser capazes de ver através do seu disfarce, eu sei que eu posso, só não sei por que você o acha necessário. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ " القدماء " قادرين على الرُؤية من خلال تنكّرِكَ، اعلم بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أن لا اعلم لماذا تَعتقدُ بأنّ هذا ضروريُ |
Gostava de poder dizer que se torna mais fácil. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك يُصبحُ أسهلَ. |
Gostaria de poder dizer o mesmo de si, Bodnar. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ نفس عنك، Bodnar. |
Diz que podia repopulacionar o planeta inteiro. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُعيدَ إسكان الكوكبِ بكامله. |
O homem disse que podia ficar com ela se trouxesse o embrulho a um amigo. | Open Subtitles | حيث تَحْصلُ عليه؟ الرجل قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَبقيه إذا جَلبتُ الرزمةَ إلى صديقِه |