Eu acho que o rei oNachará completamente inútil. | Open Subtitles | أخشى بأن الملك سوف يجده عديم الفائدة تماماً |
Temo que o rei não pode ser encontrado hoje na floresta. | Open Subtitles | أخشي بأن الملك غير متواجد بالغابة تلك الأيام |
Assim, há rumores. Há quem diga que o rei morreu. | Open Subtitles | بدون أي خبر عنه، وهنالك إشاعات البعض يقول بأن الملك قد توفي |
Certo, quando a tua aparição disse à Julia que a monarca será coroada, o que achas que isso significa? | Open Subtitles | حسنا عندما أخبرت نسختك الثانية جوليا بأن الملك سيتوج ما الذي يعنيه هذا |
Quando ela tocou nesta coisa, ela disse que o meu fantasma lhe contou que a monarca será coroada. | Open Subtitles | عندما لمستها، قالت أنّ شبحي أخبرها بأن الملك سيتوّج |
Ah, Sr. Risley, decerto sabeis que o rei firmou um tratado secreto com o imperador, o grande campeão do catolicismo! | Open Subtitles | سيد رايسلي أنا متأكتد بأنك تعلم بأن الملك أقام معاعهدة سرية مع اللإمبراطور |
Vossa Senhoria, é certo que o rei irá morrer antes de o príncipe atingir a maioridade. | Open Subtitles | سموك, من المؤكد بأن الملك سيموت قبل أن يصل الأمير الى سن البلوغ |
Mas sei que o rei se quer ver livre de todo o sangue nobre à sua volta. | Open Subtitles | يبرر لكم ذلك لكني أعرف بأن الملك يريد ان يتخلص من كل الدماء النبيلة من حوله |
Meu cérebro diz que o rei, que sou eu, não deve levantar pesos. | Open Subtitles | بأن الملك الذي هو أنا ليس عليه أن يحمل الأغراض الثقيلة |
Dissestes que o rei não mudaria de ideias, que tínheis feito todos os possíveis. | Open Subtitles | ولكن كيف، لقد قلت بأن الملك لن يغير رأيه؟ وأنك فعلت كل ماتستطيع فعله. |
O rei-padrasto sabia que o rei tinha uma bela e poderosa espada larga, mas todas as donzelas do reino preferiam a espada normal do rei-padrasto porque ela sabia ouvir. | Open Subtitles | وتفاجأ الملك البديل بحجمه وبينما اعترف الملك ابديل بأن الملك له سيف جميل واسر للقلب |
Todos acreditam que o rei tem uma gripe leve e está a recuperar nos seus aposentos. | Open Subtitles | الجميع يعتقد بأن الملك يشعر بنزلة برد بسيطة ويستريح في غرفته. |
Por mais tentador que isso seja, duvido que o rei compreendesse. | Open Subtitles | يا للاغراء ولكن أشك بأن الملك سيتفهم هذا |
Que vem ajuda a caminho, que o rei Filipe vos salvará? | Open Subtitles | بأنه توجد مساعده قادمه في الطريق بأن الملك فيليب بأمكانه أنقاذك؟ |
que o rei Louis não tenciona financiar a rebelião. | Open Subtitles | بأن الملك لويس ليس لديه أي نية في تعزيز الأنتفاضة. |
Acho que o rei quer mesmo sangue, e não Ave Marias. | Open Subtitles | أظن بأن الملك يقصد الأمر هذه المرة بدلاً من محاولة أظهار الورع. السيد موريز أفضى إلي |
Esqueces-te que o rei também vai ler isto! | Open Subtitles | نسيت بأن الملك سيقرأ هذا، أيضاً |