"بأن تلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que aquele
        
    • que as
        
    • que aquela
        
    • que essa
        
    • que os
        
    • que esse
        
    • que este
        
    • que estes
        
    • que isso
        
    • que aquelas
        
    • que esta
        
    • que essas
        
    • que estas
        
    • que aqueles
        
    E sei que ambos andamos a fugir às coisas, mas achas que aquele quase beijo significou alguma coisa? Open Subtitles اعرف بأن كلانا يهرب من بعض الأشياء ولكن.. أتعتقدين بأن تلك القبلة القريبة تعني أي شيء؟
    Mas pensava que as lágrimas que choraria seriam de alegria. Open Subtitles اعتقد بأن تلك الدموع التي سأبكيها ستكون دموع الفرح.
    Caramba, acho que aquela massa crua está a combater aquele taco que encontrei no parque de estacionamento. Open Subtitles ياإلهي , أعتقد بأن تلك عجينة الكيك تحارب ذلك التاكو الذي وجدته في موقف السيارات
    Garanto-te que essa apólice paga à empresa, não a ti. Open Subtitles أضمن لك بأن تلك البوليصة ستدفع للشركة لا لك.
    E pode ter a certeza que os privilégios não passam a certo tipo de vantagens. Open Subtitles وبإمكانك أن تكون على يقين بأن تلك الامتيازات لن تأخذ الطابع المشين لتصرفاتك
    [ eye=olho] Ficariam surpreendidos com quantos lhe disseram que esse era um a mais do que ele tinha na cabeça em várias ocasiões. TED ستفاجئون بعدد المرات التي أخبره بأن تلك أكثر مما لديه في رأسه في أوقات مختلفة.
    Homer, velho amigo, tenho a certeza que concorda que este julgamento é uma afronta à dignidade colectiva. Open Subtitles بالتأكيد أنت توافقني الرأي بأن تلك المحكمة هي إهانة لكرامتنا
    Ora, vocês podem pensar, todos nós, que estes preços não são maus, são razoáveis, mas eles são proibitivos para milhões de pessoas pobres. TED الآن ، ربما يفكر جميعنا بأن تلك المنصرفات ليست مشكلة لكنها عائق وحاجز لملايين الناس من الفقراء
    Muitos cristãos acreditam que isso é a chamada para despertar. Open Subtitles يعتقد العديد من المسيحيّين بأن تلك كانت موقعة تنبيه
    Eu disse ao Carl que aquelas calças lhe fazem as pernas atarracadas. Open Subtitles أخبرتُ كارل بأن تلك الملابس الداخلية تجعلْ سيقانَه تَبْدو قصيرةً
    O que significa que aquele pedaço de osso poderia ter vindo do assassino. Open Subtitles ما يعني بأن تلك القطعة من العظم من الممكن انها قد اتت من الشخص الذي قتله
    Digam-me, por favor, que aquele carro sobreviveu ao Katrina. Open Subtitles أرجوك ان تخبريني بأن تلك السيارة قد نجت من إعصار كاترينا
    Estamos todos aqui porque acredita que as teorias científicas de um reconhecido excêntrico, estão, agora, a efectivar-se? Open Subtitles نحن هنا لأنك تؤمن بأن تلك النظريات العلمية لمعتوه سيئ السمعة سوف تعبر علينا الآن
    Não é nenhum segredo que as coisas entre nós têm estado um pouco difíceis. Open Subtitles لا أخفي عليك بأن تلك الأشياء التي كانت بيننا غير مستقرة إلى حدّ ما
    Mas vai permitir que aquela jovem fique presa a Woodley para sempre? Open Subtitles و لكن هل تعني بأن تلك الفتاة ستكون مقيّدة بجاك وودلي لبقية حياتها ؟
    É melhor não achares que aquela coisa é minha. Open Subtitles من الأفضل ألا تعتقدي بأن تلك الأغراض لي
    Algo me diz que essa não é a melhor maneira de proteger os inocentes. Open Subtitles شيء ما يخبرني بأن تلك ليست أفضل طريقة لنحمي الأبرياء
    Acho que os médicos é que são expulsos, ou não? Open Subtitles أظن بأن تلك العبارة تنطبق على الأطباء وليس على رجال الدين
    Diria que com certeza usaria essa hipótese e iria expor, como facto, que esse equipamento não é para um programa de armas nucleares? Open Subtitles هل تستطيع القول بأنك ستأخذ تلك الفرصة وتصرّح كحقيقة بأن تلك اللوازم ليست لغرض برنامج أسلحة نووية؟
    Parece ser a única forma de garantir, que este navio faz o que a Companhia manda. Open Subtitles لإنها الطريقة الوحيدة للتأكد بأن تلك السفينة تقودها الشركة
    As políticas do medo e da raiva fizeram-nos acreditar que estes problemas não são nossos. TED فسياسة الخوف والغضب جعلتنا نعتقد بأن تلك المشاكل لا تعنينا.
    Se ele diz que vou escrever melhor do que nunca na máquina dele, estou seguro de que isso é uma profecia. Open Subtitles اذا قال بأنني سأنجز أفضل أعمالي على هذه الآلة حسنا، فأنا متأكد بأن تلك نبؤة
    E não preciso de dizer-lhes, que aquelas coisas ainda fazem alguns danos. Open Subtitles وأنا لست بحاجةٍ إلى أن أخبرك بأن تلك الأشياء يمكن أن تحدث بعض الضرر
    Ainda há uns dias, pensei que esta promoção era uma salvação. Open Subtitles قبل أيام قليلة أعتقدتُ بأن تلك الترقية ستنقذني
    Mas, só porque os cálculos estão a ocorrer no cérebro não significa que essas sensações quentes e difusas estejam todas na cabeça. TED ولكن فقط لأن الحسابات تجري في دماغك لا يعني بأن تلك المشاعر الدافئة والغامضة توجد في دماغك.
    Tenho sorte que estas mãos pertençam a um verdadeiro crente. Open Subtitles أنا محظوظ بأن تلك الأيدي تعود إلى مؤمن حقيقي
    Diz que aqueles ficheiros foram colocados por alguém. Open Subtitles الاَن، أنتِ تدّعين بأن تلك الملفات قد تم دسها بحاسوبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more