"بأن كل شيء على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que está tudo
        
    • que estava tudo
        
    Pára de fingir que está tudo bem. Open Subtitles إذا توقفي عن التظاهر بأن كل شيء على ما يرام
    Vão dizer-nos que está tudo bem quando estivermos nas despedidas. Open Subtitles إذن سيمكنهم إخطارنا بأن كل شيء على ما يرام عندما نؤدي تحيات النهاية نعم
    Quero que descubras o que eles querem e que os convenças que está tudo bem aqui. Open Subtitles أريدك أن تعرف ما الذي يريدانه و أن تقنعهما بأن كل شيء على ما يرام
    Não, eu preferia acordar nessa manhã pensando que estava tudo óptimo. Open Subtitles لا ، أود أن أستيقظ في ذلك اليوم وأنا أظن بأن كل شيء على مايرام
    Ele dizia que estava tudo bem, que eu podia mandar o dinheiro... que era para o orfanato. Open Subtitles أخبرني بأن كل شيء على ما يرام والمال الذي أرسله كان يذهب لملجأ الأيتام
    Mas saltámos todas as partes difíceis... para que pudéssemos fingir que estava tudo bem. Open Subtitles ولكن أنا وأنتِ نوعاً ما تخطينا الاجزاء الصعبه لذا يمكننا الإدعاء بأن كل شيء على مايرام
    Tenho de ficar aqui a sentir-me uma merda e a fingir que está tudo bem? Open Subtitles ماذا إذن؟ أعليَّ أن أبقى هُنا وأشعر بسوءٍ، واتظاهر بأن كل شيء على ما يرام؟
    Tenho de convencê-la de que está tudo bem e de que vai ficar boa. Open Subtitles علينا أن نجعلها تعتقد بأن كل شيء على ما يرام وحسب نجعلها تعتقد أنها ستكون بخير
    A Maria e o Condé acreditarão que está tudo bem, e a sua falsa sensação de segurança dar-lhes-ão corda suficiente para se enforcarem sozinhos. Open Subtitles ماري وكوندي سيعتقدوا بأن كل شيء على مايرام والاحساس بالامان سيجعلهم يلفوا حبل المشنقه بأنفسهم حول رقبتهم
    Ando a fingir que está tudo bem e estou só a gerir a dor, mas no palco no evento do Empire XStream, vi as luzes a piscar e a piscar. Open Subtitles أتظاهر بأن كل شيء على مايرام و انه مجرد الم بسيط ..لكن
    A fingir que está tudo bem na vila? Open Subtitles و التظاهر بأن كل شيء على ما يرام فيي هذه المدينة ؟
    Só estou a ter a certeza de que está tudo bem. Open Subtitles أنا فقد أتأكد بأن كل شيء على مايرام
    Tem a certeza de que está tudo bem? Open Subtitles أأنت متأكد بأن كل شيء على ما يرام؟
    Como sei que isto não é como da última vez, quando ele te fez fingir que estava tudo bem? Open Subtitles كيف أعلم بأن ما يجري ليس كالمرة الماضية... حينما جعلكِ تتصرفين بأن كل شيء على ما يرام؟
    - O General achou que estava tudo bem. Open Subtitles -الجنرال سايدلمان كان يظن بأن كل شيء على ما يرام
    Não disseste que estava tudo bem? Open Subtitles أعتقد أنك قلت بأن كل شيء على ما يرام
    Bastava ir ao banco, depositar o dinheiro e telefonar-nos a dizer que estava tudo bem. Open Subtitles كان عليك فقط الذهاب إلى ... البنكلتودعالمالهناك وإن تتصل بنا لتخبرنا ... بأن كل شيء على مايرام
    Ninguém me disse que iam cortar o serviço e quando liguei disseram que estava tudo bem. Open Subtitles لقد قالوا بأن الخدمة سيتم إيقافها -وعندما كلمتهم يوم الجمعة أخبروني بأن كل شيء على ما يرام
    Ligaram da Honeywell e o senhor disse que estava tudo bem. Open Subtitles (هونويل) أتصل بك و أخبرته بأن كل شيء على ما يُرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more