porque não falei durante 17 anos. As primeiras palavras que disse foram em Washington, DC, no 20.º aniversário do Dia da Terra. | TED | وكانت العاصمة واشنطن هي المكان الذي تفوّهت فيه بأول كلمات. في الذّكرى العشرون ليوم الأرض. |
Apanhou as primeiras pancadas. Fez uma simples e uma dupla. | Open Subtitles | حظي بأول ضاربين وبعدها تخلي عن فردي وزوجي |
Eu acabo com ela. Só tens que dar a primeira facada. | Open Subtitles | سوف أُجهز عليها أنت فحسب يجب أن تبدأ بأول طعنة |
Devias ter-me ouvido, da primeira vez que nos falámos. | Open Subtitles | بأول مرة تحدثنا فيها كان علىّ الانصات لحدسي |
Diga-lhe que o vou visitar em breve, na primeira noite da primavera. | Open Subtitles | قٌل له أني سأزوه قريبآ أو بأول ليلة من فصل الربيع |
Não podes andar a dormitar no primeiro dia de trabalho, Lancelot. | Open Subtitles | لا يفترض أن تتأرجح بأول يوم فى العمل , لانسيلوت |
Também percebi há 30 anos, quando ele a disse pela primeira vez. | Open Subtitles | فهمتها منذ 30 عام عندما قالها ليّ بأول مرة |
Ou estás à espera que eu ataque primeiro? o primeiro erro? | Open Subtitles | أم أنك تنتظرني كي أقوم بأول حركة لأرتكب أول خطأ؟ |
E aí foi quando fiz o meu primeiro erro; mandei-a para casa. | TED | وذلك عندما قمت بأول خطأ; ارسلتها الى المنزل. |
Estamos em Agosto de 1939 e as pessoas na França aproveitam as suas primeiras férias pagas, uma das maiores victórias da Frente Socialista Popular. | Open Subtitles | أنه في أغسطس عام 1939 والشعب الفرنسي يتمتعون بأول إجازة رسمية واحدة من أعظم إنتصارات الواجهة الإشتراكية الشعبية |
Isso pode ter sido ser o caso das duas primeiras vítimas, mas a última, Scott Delfino, falava ao telemóvel quando foi atacado. | Open Subtitles | قد لا تكون تلك الحالة بأول ضحيتين لكن أخر ضحية سكوت دلفينو كان يتكلم عبر الهاتف مع زميل غرفته عندما تمت مهاجمته |
Mas, ele liquidou as primeiras vítimas por acaso. | Open Subtitles | لكنه تعثر على بأول ضحايا عن طريق الصدفة. |
Como é a primeira vez que se faz sexo? | Open Subtitles | كيف كان شعورك بأول مره مارستِ فيها الجنس? |
Hoje recebemos a primeira Mestre Dominadora de Ar numa geração. | Open Subtitles | اليوم سنرحب بأول معلم تسخير هواء في هذا الجيل |
Você não pode esperar fazer qualquer coisa grande em vida se você afivela na primeira vez algum sujeito bate os olhos dele a você. | Open Subtitles | لا تتوقعي فعل أي شيء عظيم في الحياة إذا ارتبطي بأول شاب نظر إليكِ |
Salvou a esquadra na primeira semana em que voltou. | Open Subtitles | لقد قمت بإنقاذ المقاطعة بأول أسبوع لعودتك للعمل |
Imaginem essa experiência e reparem em todos os dados e observações que se alinham no primeiro degrau da escada. | TED | تخيل هذه التجربة وانتبه لكل البيانات والملاحظات الموجودة بأول درجة من السلم |
Eras assim quando te vi no hospital, pela primeira vez. | Open Subtitles | تبدين أشبه بأول مرّة إلتقيتك فيها بالمشفى |
Hoje, celebramos o primeiro de muitos, muitos, muitos, muitos, fóruns diversificados. | Open Subtitles | نحتفل اليوم بأول منتدى من منتديات عديدة تتحدث عن التنوع |
Foi aqui que fiz o meu primeiro estrangulamento sem luvas nas mãos. | Open Subtitles | لقد قمت بأول عملية خنق بيدي المجردتين هنا |
Mas também para garantir as nossas vidas... e não perder, os primeiros terríveis... acontecimentos que aconteceram hoje. | Open Subtitles | لكن أيضاً ليزودنا وبشكل مباشر ومسترسل بأول تقرير من نوعه للأحداث المروعة التي تنتشر اليوم |
Dêem boas-vindas ao primeiro negro na Escola de Mergulhadores Bayonne segundo-contramestre, Carl Brashear. | Open Subtitles | اريدكم ان ترحبوا فى مدرسة الغطس بأول ملون كارل براشير |
Mas, felizmente, posso dizer a todos que tive hoje a minha primeira conversa séria com o Mike, como sogro. | Open Subtitles | .. وهنا يمكننى أن أقل لكم جميعا بأننى قد حظيت اليوم بأول محادثه جاده مع صهرى المرتقب |