"بإحتمال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • possibilidade
        
    Majestade, se quebrardes agora este contrato de casamento arriscais a possibilidade de que até mesmo o Duque Guilherme possa retaliar contra nós. Open Subtitles صاحب الجلالة ، اذا قمت بكسر عقد الزواج الآن ستشكل خطرا بإحتمال أن حتى الدوق وليام بنفسه قد ينتقم منا
    Porém, as circunstâncias forçam-me a considerar a possibilidade de... Open Subtitles على كل الحال، الظروف قد أجبرتني على التفكير بإحتمال امكانية
    Para proteger-se, não permitirá a possibilidade de outra fraude que envolva até à liderança. Open Subtitles لتحمي نفسها لن تسمح بإحتمال وصول خداع آخر إلى مناصب عالية
    Podes pelo menos aceitar a possibilidade que, durante a experiência dele, algum tipo de transferência psíquica ocorreu? Open Subtitles هل يمكنكى على الأقل أن تقرى بإحتمال أنه أثناء تجربة الإقتراب من الموت حدث إنتقال روحى ؟
    Não consegues aceitar a possibilidade de isto não ser um Ficheiro Secreto? Open Subtitles هل يمكنك أنت أن تقر بإحتمال أن هذا ليس من ضمن الملفات الخفية ؟
    Já pensou na possibilidade da sua condição advir não tanto de um desejo benevolente de manter o seu filho vivo, mas de uma necessidade intensa de se proteger da sua responsabilidade pela morte dele? Open Subtitles هل فكّرت بإحتمال أن حالتك لم تنحدِر من رغبة خيِّرة في أن تُبقي ابنك حيًّا ولكنّها حاجة ماسّة لتُبعِد نفسك عن مسئوليتك تجاه موته؟
    Mas ainda assim quero que todas as equipes da área de Los Angeles, recebam um aviso sobre a possibilidade de uma explosão nuclear. Open Subtitles لكن مازلت أريد لكل الفرق فى منطقة "لوس أنجلوس"... أن تعلم بإحتمال حدوث إنفجار نووى
    Acho que devíamos nos abrir à possibilidade de ser alguém muito parecido com a falecida Branca de Neve. Open Subtitles علينا أن نقبل بإحتمال أن أنّها كانت فتاة بدت مثل الفقيدة (بياض الثلج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more