"بإمكانك البقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podes ficar
        
    • Pode ficar
        
    Acho que podes ficar alguns dias e veremos como corre. Obrigado. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكانك البقاء لعدة أيام ونرى كيف سيسير الأمر
    Que interessa eu dizer que podes ficar ou tu dizeres que eu posso ficar? Open Subtitles ما الفارق الذي سيشكله الأمر إذا أخبرتك أن بإمكانك البقاء أو إذا أخبرتني المثل؟
    Agora, podes ficar e assistir, o que eu não recomendo. Open Subtitles والأن بإمكانك البقاء والمشاهدة ولا أنصحك بذلك، أو بإمكانك المغادرة
    Somos demasiados, nós Tu podes ficar aqui. Open Subtitles هناك الكثير من الجنود بإمكانك البقاء هنا
    Pode ficar um bocadinho depois das 16h00? Open Subtitles هل .. هل بإمكانك البقاء.. أكثر قليلًا من الساعه 4:
    Tudo bem. podes ficar o tempo que quiseres. A partir de amanhã, o apartamento é teu. Open Subtitles حسناً بإمكانك البقاء كما تشائين ومن الغد ستكون الشقة لك
    podes ficar aqui, seguir com a tua vida e a tua carreira, pondo isto para trás das costas. Open Subtitles بإمكانك البقاء هنا والحظي بحياتك ومستقبلك المهني، وندع هذا لطيات الماضي.
    Acho que podes ficar até eu adormecer, se isso te faz sentir melhor. Open Subtitles حسناً أعتقد أن بإمكانك البقاء حتى أنام إن كان ذلك سيشعرك بتحسن ؟
    podes ficar por mais alguns dias até acertares as coisas. Open Subtitles و بإمكانك البقاء لبضعة أيام حتى تحل مشاكلك
    podes ficar com os miúdos ou podes ir viver de um salário de treinador de basquete do liceu. Open Subtitles أعنى ، بإمكانك البقاء هُنا مع الأطفال أو تستطيعين الذهاب للعيش بمرتب مُدرب كرة سلة بمدرسة ثانوية
    Eu arranjo, claro. podes ficar o tempo que quiseres. Open Subtitles سأجد البعض ، بالطبع بإمكانك البقاء المدة التى تشائينها
    podes ficar aqui. Eu trato disto. Open Subtitles أنت بإمكانك البقاء هنا إني أسيطر على هذا
    Mas deve ser bom, pai, saberes que a empresa está em boas mãos e que podes ficar em casa a brincar com o teu filho. Open Subtitles لكن لابد أنه جميل، أبي، معرفة أن شركتك في أيدي أمينة وأن بإمكانك البقاء في المنزل طوال اليوم واللعب من ابنك.
    "Como tu podes ficar longe de mim e partires? Open Subtitles " كَيْفَ بإمكانك البقاء بعيداً عني وتَذْهبُين؟
    Estou disposto a mudar de ideia e isso faz de mim bom. podes ficar. Open Subtitles أنا مستعد لأن أبدل رأيي هذا يجعلني رائعاً، بإمكانك البقاء...
    podes ficar aqui o tempo que quiseres. Open Subtitles بإمكانك البقاء هنا للمدة التي تريدينها
    Estás presa! Achas que podes ficar aí para sempre? Open Subtitles أنت محاصرة! هل تظنين أن بإمكانك البقاء هنا للأبد؟
    podes ficar o tempo que te apetecer. Open Subtitles بإمكانك البقاء هنا بالقدر الذي تريدينه
    podes ficar com o quarto até ao meio-dia. Open Subtitles بإمكانك البقاء في الغرفة إلى الظهيرة
    - Mas podes ficar aqui sob minha proteção. - Prefiro desenrascar-me sozinho do que ficar contigo. Open Subtitles لكنْ بإمكانك البقاء هنا تحت حمايتي - أفضّل البقاء وحيداً على أنْ أكون معك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more