"باقي اليوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • resto do dia
        
    • o dia
        
    Irmãs, devemos passar o resto do dia em silêncio. Open Subtitles أيها الأخوات,يجب علينا قضاء باقي اليوم في صمت.
    Sabes, por que não tiras o resto do dia para decidir isso e depois diz-me o resultado? Open Subtitles أتعرف ماذا, لماذا لا تقضي باقي اليوم وتكتشف ذلك وبعد ذلك تعود وتخبرني ما لديك
    Dois sacos de Goma de Ursinho, por um dólar. Tipo, nem ligo pro que acontecer no resto do dia. Open Subtitles دولار واحد ، كيسان من لبان الدببة إنه مثل ، لا أهتم حتى لما يحدث باقي اليوم
    Eu tinha essa coisa que o dia em que os sinais Björk se eu vou tirar o dia de folga, então estamos a fazer e foi, provavelmente, sobre Open Subtitles قلت أنى سوف آخذ باقي اليوم راحة، هذا يكفي
    Já que me desocupaste a tarde, vou tirar o dia de folga. Open Subtitles طالما أنّك قمت بتفريغ جدولي سأخذ باقي اليوم إجازة
    Agora até me sinto melhor, acho que eu vou tirar o resto do dia. Open Subtitles حسناً، ان هذا افضل سآخذ باقي اليوم اجازه
    Bem, conversem as duas sobre o que farão o resto do dia. Open Subtitles حسناً , تكلمي معها عما ستفعليه باقي اليوم
    Depois que acabar de secar as carpetes, podes tirar o resto do dia de folga. Open Subtitles لمَ لاتنتهي من كل شيء الأن وتأخذي باقي اليوم راحة؟
    Agora a sério. Não vais falar comigo o resto do dia? Foi por causa da tua ida a WC. Open Subtitles بجد لن تتكلمي الي باقي اليوم كانت بسبب استراحتك من اجل الحمام
    Talvez pudesse dar-lhes o resto do dia de folga - para estarem com as suas famílias? Open Subtitles ربما الأفضل تعطيهم باقي اليوم راحة ليقضوه مع عائلاتهم؟
    O que vamos fazer no resto do dia? Open Subtitles لقد مر 45 دقيقة فقط ؟ ماذا سنفعل في باقي اليوم ؟
    Dás-me o resto do dia para encontrar um novo lugar para ficar? Open Subtitles أمهليني باقي اليوم لكي أجد مكاناً امكث فيه
    Digo-te o seguinte. Vamos baldar-nos o resto do dia e divertir-nos um pouco. Open Subtitles أأخبركِ شيئًا، دعينا نتغاضى عن باقي اليوم الدراسيّ ونذهب للاستمتاع
    Agora, Louis, vamos nós dois tirar o resto do dia de folga. Open Subtitles و الآن يـ لويس دعنا ناخذ باقي اليوم إجازة
    Ele está lá algumas horas por dia e, durante o resto do dia, é um adolescente normal. Open Subtitles إنه يعمل هناك لعدة ساعات، و باقي اليوم أظن أنه فتى مراهق عاديّ.
    Ela pediu para tirar o dia de folga. Eu disse que não. Então ela disse que a nossa relação não era tão especial e que estava livre para ver outras firmas. Open Subtitles طلبت منّي أن أخذ باقي اليوم أجازة ورفضت ذلك وصدمتني بقولها أنّ علاقتنا لم تكن خاصة لذلك هي حرّة في مقابلة شركاتٍ آخرى
    Queres passar o dia numa sala de interrogação? Open Subtitles هل تريد أن تقضي باقي اليوم في غرفة استجواب؟
    Pensei que ias tirar o dia de folga. Open Subtitles لقد ظننت أنّك أخذت باقي اليوم إجازة
    Vou ficar ao serviço o dia inteiro. Open Subtitles سأكون في موقع التصوير باقي اليوم
    Depois, ando o dia todo a dormir. Open Subtitles أصحو فقط لمدة ساعتين وأنام باقي اليوم
    Passei o dia inteiro com uma camisola que dizia Open Subtitles وقضيت باقي اليوم أتجول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more