| Nem mesmo o amor garante que eles não se fazem sofrer. | Open Subtitles | حتى الذين يحبون بعضهم لا يعرفون إذا كانوا سيتسببون بالأذى لبعضهم |
| Pára já, senão a tua mãe vai sofrer. | Open Subtitles | ! توقف الآن وإلا فستسبب بالأذى لأمك، أتفهم؟ |
| Colocamos o jogador entre os dois pais enquanto eles estão a discutir e ele acaba por ser magoado. | TED | لذلك وضَعنا اللاعب حرفيًا بين والِدَيه بينما يتشاجران، فيُصاب بالأذى في وسَط ذلك. |
| Se um transgénico é responsável por isto, tu tens que fazer algo antes que mais alguém seja magoado. | Open Subtitles | لو كان الأمر يتعلّق بالمتحوّرون .. فيجب أن تفعلي شيئاً حيال ذلك قبل ان يصاب آخرون بالأذى |
| E não queremos que ninguém se magoe, provando que a morte... é apenas um rumor feio. | Open Subtitles | ولا نريد أن يصاب أي أحد بالأذى سنبرهن أن الموت هو مجرد إشاعة بشعة |
| Pela primeira vez joguei basquetebol sem me preocupar com magoar alguém. | Open Subtitles | لعبت كرة سلة للمرة الأولى بدون قلق من أن أصيب أحداً بالأذى |
| Ninguém em redor se magoou. Foi tão limpo quanto possível. | Open Subtitles | لم يصب أحد بالأذى بالقرب منهم كان الإستهداف محدود إلى حد ما |
| Só não quero ver-te sofrer. | Open Subtitles | لا أريد أن تصاب بالأذى |
| Apercebeu-se que inocentes acabariam por sofrer. | Open Subtitles | اكتشفت أنَّ... أُناس أبرياء -سوفَ يصابون بالأذى |
| E agora, fofinha, és tu que vais sofrer. | Open Subtitles | ،)والآن يا سيده (كوتي بي أنتِ من ستصابين بالأذى هذه المرة |
| Quando tentas alcançar algo, alguém sairá magoado. | Open Subtitles | عندما تحاول تحقيق أمر ما هناك شخص سيصاب بالأذى |
| Se ele continuar assim tão agitado, alguém vai acabar magoado. | Open Subtitles | سخص ما سيصاب بالأذى حسناً أمر جيد أن لدينا طبيب هنا |
| Sharona, você está magoado. | Open Subtitles | شارونا، أنت تَشْعرُ بالأذى. |
| Sinto muito que esteja magoado. | Open Subtitles | أعتذر على شعوركَ بالأذى |
| Só espero que ela mude antes que se magoe. | Open Subtitles | آمل أن تغير أسلوبها قبل أن تتسبب بالأذى لنفسها |
| Como seu melhor amigo... fá-la parar antes que se magoe. | Open Subtitles | كأعز صديق لها... امنعها قبل أن تصاب بالأذى. |
| As pessoas agem como base ao seu melhor interesse. Independentemente de quem se magoe. | Open Subtitles | "يفعل الناس ما يخدم مصالحهم بغض النظر عمَّن سيُمنى بالأذى" |
| Olhe, o meu pai, nunca poderia magoar ninguém, está bem? | Open Subtitles | انظرى. لما كان لأبى ابدا أن يتسبب بالأذى لاى أحد |
| As vezes penso que é para não me magoar. | Open Subtitles | أحياناً أشعر أن هذه طريقتي حتى لا أشعر بالأذى |
| Mantenha as mãos e pés longe das bocas deles para não se magoar. | Open Subtitles | آسف، يا سيّدتي. ابقي يداكِ وقدماكِ بعيدًا عن أفوههم ولن تُصابي بالأذى. |
| Tem estado comigo e não magoou ninguém. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحمله و لم يتسبب بالأذى لأيّ أحد. |