"بالأذى" - Traduction Arabe en Portugais

    • sofrer
        
    • magoado
        
    • magoe
        
    • magoar
        
    • magoou
        
    Nem mesmo o amor garante que eles não se fazem sofrer. Open Subtitles حتى الذين يحبون بعضهم لا يعرفون إذا كانوا سيتسببون بالأذى لبعضهم
    Pára já, senão a tua mãe vai sofrer. Open Subtitles ! توقف الآن وإلا فستسبب بالأذى لأمك، أتفهم؟
    Colocamos o jogador entre os dois pais enquanto eles estão a discutir e ele acaba por ser magoado. TED لذلك وضَعنا اللاعب حرفيًا بين والِدَيه بينما يتشاجران، فيُصاب بالأذى في وسَط ذلك.
    Se um transgénico é responsável por isto, tu tens que fazer algo antes que mais alguém seja magoado. Open Subtitles لو كان الأمر يتعلّق بالمتحوّرون .. فيجب أن تفعلي شيئاً حيال ذلك قبل ان يصاب آخرون بالأذى
    E não queremos que ninguém se magoe, provando que a morte... é apenas um rumor feio. Open Subtitles ولا نريد أن يصاب أي أحد بالأذى سنبرهن أن الموت هو مجرد إشاعة بشعة
    Pela primeira vez joguei basquetebol sem me preocupar com magoar alguém. Open Subtitles لعبت كرة سلة للمرة الأولى بدون قلق من أن أصيب أحداً بالأذى
    Ninguém em redor se magoou. Foi tão limpo quanto possível. Open Subtitles لم يصب أحد بالأذى بالقرب منهم كان الإستهداف محدود إلى حد ما
    Só não quero ver-te sofrer. Open Subtitles لا أريد أن تصاب بالأذى
    Apercebeu-se que inocentes acabariam por sofrer. Open Subtitles اكتشفت أنَّ... أُناس أبرياء -سوفَ يصابون بالأذى
    E agora, fofinha, és tu que vais sofrer. Open Subtitles ،)والآن يا سيده (كوتي بي أنتِ من ستصابين بالأذى هذه المرة
    Quando tentas alcançar algo, alguém sairá magoado. Open Subtitles عندما تحاول تحقيق أمر ما هناك شخص سيصاب بالأذى
    Se ele continuar assim tão agitado, alguém vai acabar magoado. Open Subtitles سخص ما سيصاب بالأذى حسناً أمر جيد أن لدينا طبيب هنا
    Sharona, você está magoado. Open Subtitles شارونا، أنت تَشْعرُ بالأذى.
    Sinto muito que esteja magoado. Open Subtitles أعتذر على شعوركَ بالأذى
    Só espero que ela mude antes que se magoe. Open Subtitles آمل أن تغير أسلوبها قبل أن تتسبب بالأذى لنفسها
    Como seu melhor amigo... fá-la parar antes que se magoe. Open Subtitles كأعز صديق لها... امنعها قبل أن تصاب بالأذى.
    As pessoas agem como base ao seu melhor interesse. Independentemente de quem se magoe. Open Subtitles "يفعل الناس ما يخدم مصالحهم بغض النظر عمَّن سيُمنى بالأذى"
    Olhe, o meu pai, nunca poderia magoar ninguém, está bem? Open Subtitles انظرى. لما كان لأبى ابدا أن يتسبب بالأذى لاى أحد
    As vezes penso que é para não me magoar. Open Subtitles أحياناً أشعر أن هذه طريقتي حتى لا أشعر بالأذى
    Mantenha as mãos e pés longe das bocas deles para não se magoar. Open Subtitles آسف، يا سيّدتي. ابقي يداكِ وقدماكِ بعيدًا عن أفوههم ولن تُصابي بالأذى.
    Tem estado comigo e não magoou ninguém. Open Subtitles لقد كنتُ أحمله و لم يتسبب بالأذى لأيّ أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus