Temos de parar de sentir pena de nós próprios. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف عن الشعور بالأسف على أنفسنا |
Eu gostava que deixasses de ter pena de ti. | Open Subtitles | أتمنى لو تتوقفي عن الشعور بالأسف على نفسكِ. |
Se queres sentir pena de alguém, sente pena de ti mesmo. | Open Subtitles | إذا أردت أن تشعر بالأسف لشخص ما يجب أن تشعر بالأسف على نفسك |
Então, terei pena do desgraçado que mandarem para te apanhar. | Open Subtitles | عندها سأحس بالأسف على من يرسلونه للبحث عنك. |
Sinto pena da Molly. Ele é um poeta horrível. | Open Subtitles | أنا أشعر بالأسف على مولي فهو شعر مخيف |
Mas tenho pena dos pobres porcos. | Open Subtitles | لكن لا يسعني إلا الشعور بالأسف على الخنازير المسكينة. |
mas sinto muita pena das outras famílias que estão a perder os filhos neste preciso momento. | Open Subtitles | لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن |
E em vez de teres pena de ti próprio, pensa no seguinte: | Open Subtitles | و عوضاً عن الشعور بالأسف على نفسك :فكر بالتالي |
Mas invés de ficar aqui sentado, sentindo pena de mim mesmo ou assim, | Open Subtitles | و لكن عوضا عن الجلوس هنا للشعور بالأسف على نفسي أو ما الى ذلك |
Eu não vou criar duas crianças completamente sozinha, porque tu estás demasiado ocupado a sentires pena de ti próprio, está bem? | Open Subtitles | لن أربي هؤلاء الصبية لوحدي لأنك مشغول للغاية بالإحساس بالأسف على نفسك ، حسناً ؟ |
Teres pena de ti mesma pode resultar agora, mas não te fará subir escadas. | Open Subtitles | الشعور بالأسف على نفسك قد يعمل الآن، ولكن لن يجعلك تتسلقين السلالم |
Há uma hora atrás, estava aqui sentado a sentir... pena de mim mesmo por tu não me quereres de volta. | Open Subtitles | منذ ساعة، كنت جالساً هنا أشعر بالأسف على نفسي أنكِ أردتِ قطع علاقتنا |
Quando levas uma tampa, não ficas sentado a sentir pena de ti mesmo. | Open Subtitles | عندما تترك لا تجلس شاعراً بالأسف على نفسك |
Quando acabares de sentir pena de ti própria, avisa-me. | Open Subtitles | عندما تنتهى من شعورك بالأسف على نفسك أعلمينى بذلك |
Mas depois de pensar assim, teria pena do bebé. | Open Subtitles | ولكن بعد التفكير بمثل هذا أشعر بالأسف على الجنين |
Foi por isso que fiquei, pois tive pena do Tilikum. | Open Subtitles | لهذا أنا بقيت. لأنني شعرتُ بالأسف على "تيليكوم". |
Se quisermos ir à base da questão, fiquei por ter pena do Tilikum. | Open Subtitles | أعني، لو أردت الوصول للتفاصيل الأساسية لها.. أنا بقيت لأنني شعرتُ بالأسف على "تيليكوم". |
Sinto pena da rapariga de 13 anos que tu eras mas não sinto pena de ti agora. | Open Subtitles | أشعر بالأسف على الفناة التي كان عمرهــ13ـا التي كانت هي أنت ولكني لا أشعر بالأسف عليكِ الآن |
- Eu tenho pena da Amanda. | Open Subtitles | -أنا فقط أشعر بالأسف على ما حصل "لأماندا " |
Sentia pena dos pássaros, _BAR_ e das andorinhas-do-mar... que sempre voavam, procuravam _BAR_ e quase nunca encontravam. | Open Subtitles | و كان يشعر بالأسف على الطيور " " خاصة الطيور المائيه السمراء .. الصغيره .. الرقيقه |
Tenho pena dos negros que nasceram aqui. | Open Subtitles | أشعر بالأسف على السود الذين يولدون هنا . |
Mais vale perguntares se tenho pena das larvas que moo no café. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن تسألني لو أشعر بالأسف على المُغفلين. اطحن قهوتيّ بالصباح. |
Por isso, deixa de ter pena de ti. | Open Subtitles | .لذا. كفى شعور بالأسف على نفسك |