Se te voltas a aproximar do meu filho, vou-te caçar e matar. | Open Subtitles | لو قمت على الإطلاق بالإقتراب من إبني مجدداً سأوقع بك وسأقتلك |
Se aquele submarino sequer se aproximar ou abrir um tubo de lançamento, destruílo-emos. | Open Subtitles | إذا قامت تلك الغواصة بالإقتراب ، أو حتى بفتح أنابيب الطوربيدات ، فسنقوم بإغراقها |
Aproximei-me alguns metros, mas não me deixava aproximar. | Open Subtitles | لقد إقتربت منه لمسافة قدمين لكنه لم يسمح لي بالإقتراب أكثر من ذلك |
E se pensa que vou deixar a minha filha aproximar-se dele, está muito enganado. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد بأنني سأسمح لإبنتي بالإقتراب منه فقط فقدت عقلك |
Uma coisa é certa, não pode aproximar-se dele. | Open Subtitles | هناك أمر واحد مؤكد: لا يمكننا السماح لها بالإقتراب منه. |
Atrai-los para perto de ti, olha-los nos olhos... e derruba-los. | Open Subtitles | تغريهم بالإقتراب منك وتنظر لهم عيناً بعين ثم تطرحهم أرضاً |
Eles nunca mais me deixarão aproximar do Lago Havasu. | Open Subtitles | الآن لن يسمحوا لي بالإقتراب من بحيرة هافسو مجدداً |
Há um convidado no castelo, mas ninguém se pode aproximar dele. | Open Subtitles | يقيم شخص بالقصر لكن لا يسمح لأحد بالإقتراب منه |
Mas, é como a Daisy disse, ela não me deixará aproximar. | Open Subtitles | هي لن تسمح لي بالإقتراب منها هذا المخلوق الذي بداخلك... |
Se te voltares a aproximar da minha mulher ou filha, não haverá uma única rua nesta cidade onde possas andar... sem temer pela vida. | Open Subtitles | لو قمتي بالإقتراب من زوجتي أو إبنتي لن يكون هنالك شارعاً واحداً في هذه المدينة تستطيعين المشي فيه بدون أن تخافي على حياتك |
Aang, pára. Não nos podemos aproximar. O navio pode estar armadilhado. | Open Subtitles | (آنج) , غير مسموح لنا بالإقتراب منها, فقد تكون مفخخة. |
Não tem autorização para se aproximar da casa! | Open Subtitles | غير مسموح لك بالإقتراب من المنزل أكثر من هذا! |
A metralhadora não nos deixa aproximar. | Open Subtitles | الرشاش لا يسمح لنا بالإقتراب أكثر |
Preparamos isto... e se ela se aproximar, | Open Subtitles | ... إن رسمنا هذه بالأعلى و قامت بالإقتراب من ذلك |
Ele não quis aproximar-se de mim quando estava viva, mas acha que pode guardar uma parte de mim estando morta? | Open Subtitles | لمْ يرغب بالإقتراب مني ...لمّا كنتُ حيّة و لكنّه يظنّ إنّ بوسعه الإحتفاظ بأجزاء مني عندما أموت ؟ |
Porque esta coisa está isolada no navio. Não podemos deixá-los aproximar-se. | Open Subtitles | -لآن هذا الشئ معزول على هذه السفينة،لا يمكننا السماح للسفينة بالإقتراب منا |
A única pessoa que ele deixa aproximar-se é a sua ajudante, Sasha. | Open Subtitles | ...الوحيد الذى يسمح له بالإقتراب منه هو مساعده |
Não o deixava aproximar-se das amigas do colégio. | Open Subtitles | لم تسمح له بالإقتراب بمسافة ميل |
Que tipo de sacana irresponsável deixa um filho aproximar-se sequer... | Open Subtitles | ... أتعلم , أيّ وغد لا مبالي يسمح لطفل بالإقتراب من أ .. |
Pode aproximar-se e receber a lama de furação. | Open Subtitles | الرجاء السماح بالإقتراب لنقل الطين |
Atrai-los para perto de ti, olha-los nos olhos e derruba-los. | Open Subtitles | تغريهم بالإقتراب منك وتنظر لهم عيناً بعين ثم تطرحهم أرضاً |